Содержание

Пьесы хонкёку

Хонкёку — буквально в переводе с японского "главные мелодии". Репертуар медитативных пьес.

История возникновения

В основополагающем трактате секты Фукэ "Кётаку Дэнки" (хроники передачи колокольчика пустоты) изложены истории о том, как были получены основные пьесы секты — Мукаидзи и Коку (Кокудзи). Гакусин (в разных источниках Гакуджин, Гакушин, Кокусин) принес традицию Суй-Дзэн в Японию из Китая в 12-м веке. У Гакусина было четверо знаменитых учеников, известных как «Четыре благочестивых мужа» . Об одном из них — Китику (позднее – Мастер Китику – предполагаемый основатель храма Мёан в Киото) и пойдёт речь дальше.

«… Позже, когда он решил отправиться путешествовать, он спросил у учителя о разрешении на выезд. Он хотел играть на флейте на улицах и у всех ворот храмов, чтобы весь мир знал, что есть отличная, изысканная, почти совершенная музыка. Гакусин одобрил это намерение и Китику немедленно покинул Кисю (ныне префектура Вакаяма, где Кокудзин основал храм Сайходзи) и вскоре пришел в храм Кокудзо-до, расположенный на вершине горы Асамагатакэ в провинции Сэй-Сю (сейчас Миэ). Китику закрылся в святилище и сосредоточился на молитве. Он молился до времени гоко, между 2 и 3 часами ночи. Когда он начал засыпать, ему приснился сон: течение несёт его лодку по морю, освещенному полной луной. Неожиданно густой туман спрятал всё, и лунный свет померк. Всё вокруг потемнело. Сквозь туман вдруг он услышал звуки флейты, грустные и раскатистые. Красота звука не поддавалась описанию. Вскоре звук затих. Туман становился все гуще и гуще и продолжал быть непроницаемым. И опять зазвучали прекрасные звуки флейты. Китику никогда не слышал ничего более красивого. Этот сон настолько вдохновил его, что он захотел имитировать звук флейты на своей флейте (флейта в "Кётаку Дэнки" называется Кётаку — "Колокол пустоты"). И вдруг он пробудился и не нашел никаких следов тумана, лодки, вёсел, но голос флейты звучал в его ушах. Это показалось ему очень странным. Он взял свою кётаку и попытался повторить две пьесы из своего сна. Попытки увенчались успехом, и у него получилось сымитировать звук флейты. Монах сразу же вернулся в Кису и рассказал учителю о своих снах и музыке. Потом он спросил, как же назвать эти две пьесы. Учитель сказал: «Это должно быть подарок от самого Будды! То, что ты слышал в первый раз — Мукаидзи («Флейта в тумане над морем»). То, что во второй — Кокудзи («Флейта в пустом небе»). С тех пор Китику играл на кётаку пьесы, которые он знал ранее. Сначала он играл Кёрэй, а когда его просили сыграть что-нибудь новое, он играл Мукаидзи и Кокудзи …».

Такова история зарождения пьес Хонкёку.

Репертуар котэн хонкёку

В данный момент каждая школа имеет свою версию интерпретации классических пьес Хонкёку, а также набор своих пьес, которые были сочинены позднее.

Хонкёку на "А"
Адзикан (Иттёкэн)/Ajikan (Itchoken) 阿字観Акэбоно но Сирабэ (Кинко Рю)/Akebono no shirabe (Kinko ryu) 曙の調Акэбоно но сирабэ (Таизан Ха)/Akebono no shirabe (Taizan ha) 曙の調
Акэбоно сугагаки (Кинко-рю)/Akebono sugagaki (Kinko ryu) 曙菅垣Акита сугагаки (Фудаидзи)/Akita sugagaki (Fudaiji) 秋田菅垣Акита сугагаки (Кинко Рю)/Akita sugagaki (Kinko ryu) 秋田菅垣
Akita sugagaki (Taizan ha) 秋田菅垣Ashi no shirabe (Kinko ryu) 芦の調Azuma Jishi (Taizan ha) 吾妻獅子
Azuma no kyoku (Itchoken) 吾妻の曲Azuma no kyoku (Kinko ryu) 吾妻の曲
Хонкёку на "B"
Banji 鑁字Banshiki (Itchoken) 盤渉Banshiki Cho 盤渉調
Хонкёку на "C"
Chikugo Sashi 筑後薩字Chikuzen Sashi(Itchoken)薩Choshi (Chikuho rue) 調子
Choshi (Fudaiji) 調子Choshi(Myoan Shinpo ryu) 調子Choshi(Taizan ha) 調子
Тёси (Ямато)/Choshi(Yamato)調子 (大和)
Хонкёку на "D"
Daha 打波Darani 陀羅尼
Хонкёку на "E"
Ekoh 回向
Хонкёку на "G"
Ginryu Koku 吟龍虚空
Хонкёку на "H"
Hachigaeshi 鉢返Hachigaeshi (Echigo) 鉢返 (越後)Hi Fu Mi Cho (Taizan Ha) 一二三調
Hi Fu Mi Hachigaeshi no Shirabe (Kinko Ryu) 一二三鉢返の調Ho Gyo Koku 鳳叫虚空Ho Rai 蓬莱
Hokkoku Reibo 北国鈴慕Hon Shirabe 本調Hoshosu 鳳将雛
Hôkyô Kokû 鳳叫虚空
Хонкёку на "I"
Ifu SashiIgusa Reibo 葦草鈴慕Iyo Renbo 伊予恋慕
Izu Reibo 伊豆鈴慕
Хонкёку на "K"
Kadozuke (Nezasa Ha) 門附 (根笹)Kinsan Kyorei 琴三虚霊Kinuta Sugomori 砧巣籠
Koden Sugomori 古伝巣籠Koku (Dokyoku) 虚空 Koku (Fudaiji) 虚空
Koku (Itchoken) 虚空Koku (Nezasa Ha) 虚空 (根笹)Koku (Taizan Ha) 虚空
Koku Reibo 虚空鈴慕Koku Reibo (Ikkan Ryu) 虚空替手 (一関流)Koro Sugagaki (Kinko Ryu) 転菅垣
Kotobuki no Shirabe 寿の調Kotoji no Kyoku 琴柱の曲Komoi Jishi 雲井獅子
Kumoi Jishi (Itchoken) 雲井獅子Kumoi Jishi (Taizan Ha) 雲井獅子Kyo Reibo (Kinko Ryû) 京鈴慕
Kyorei (Неизвестная версия) 虚鈴Kyorei (Fudaiji) 虚鈴Kyorei (Taizan Ha) 虚鈴
Kyushu Reibo (Itchoken) 九州鈴慕Kyushu Reibo (Kinko Ryu)九州鈴慕Kyushu Reibo (Taizan Ha) 九州鈴慕
Хонкёку на "M"
Manzai Raku 万歳楽Описание в альбоме «Gagaku - The Imperial Court Music of Japan»Matsukaze (Nezasa Ha) 松風 (根笹)
Meguro Jishi 目黒獅子Mukaiji (Неизвестное происхождение) 霧海箎Mukaiji (Fudaiji) 霧海箎
Mukaiji (Taizan Ha) 霧海箎Mukaiji REIBO 霧海箎鈴慕Murasaki Reiho 紫鈴法
Mutsu Reibo 陸奥鈴慕
Хонкёку на "N"
Nagashi Reibo 流鈴慕Namima Reibo 波間鈴慕
Хонкёку на "О"
Oshu Reibo (Futaiken) 奥州鈴慕 (布袋軒)Oshû Nagashi 奥州流Ôshû Sashi 奥州薩字
Хонкёку на "R"
Reibo (Dokyoku) 霊慕Reibo (Don't know which version) 霊慕Reibo (Echigo) 霊慕 (越後)
Reibo (Futaiken) 霊慕 (布袋軒)Reibo (Shôganken) 霊慕 (松巌軒)Reibo Nagashi 鈴慕流
Renbo Nagashi 恋慕流Rokudan (Ikkan Ryu) 六段Ryûgin Kokû (Taizan Ha) 龍吟虚空
Хонкёку на "S"
Sagari Ha (Don't know which version) 下り葉Sagari Ha (Kansai)下り葉 Sagari Ha (Nezasa Ha) 下り葉 (根笹)
Sagari Ha no Kyoku (Kinko Ryu) 下り葉の曲Sagari Ha no Kyoku (Myoan Shinpo Ryu) 下り葉の曲 Sagari Ha Urajoshi 下り葉 (裏調子)
San'ya (Dokyoku) 三谷San'ya (Echigo) 三谷 (越後)San'ya (Fudaiji) 三谷
San'ya (Futaiken) 鈴慕 (布袋軒)San'ya (Jinbo) 神保三谷 San'ya (Oshu) 奥州三谷
San'ya (Taizan Ha) 三谷San'ya (Yama-Tani) 山谷 San'ya Seiran 三谷清攬
San'ya Sugagaki 谷菅垣 Sankara Sugagaki 讃加羅菅垣 Sashi (Itchoken) 薩
Sayama Sugagaki 佐山菅垣 Shika no Tône (Kinko Ryû) 鹿の遠音 Shika no Tône (Taizan Ha) 鹿の遠音
Shimotsuke Kyorei 下野虚霊Shin Kyorei 真虚霊Shin Mukaiji 真霧海箎
Shin'ya 深夜Shingetsu 心月Shirabe (Nezasa Ha) 調 (根笹)
Shirabe Urajoshi 調 (裏調子)Shishi 獅子 Shizu no Kyoku 志図の曲
Sokaku 巣鶴Sokaku Reibo 巣鶴鈴慕Sokkan 息観
Somaku ShaSugagaki 菅垣 Saiganmon 誓願文
Хонкёку на "T"
Taki Ochi (Ryogenji) 滝落Taki Ochi (Taizan Ha) 滝落Taki Ochi no Kyoku 滝落の曲 ( Chikuho Ryû and Myoan Shinpo Ryû )
Taki Otoshi no Kyoku 瀧落の曲 (Kinko Ryu)Tamuke 手向Tehodoki Reiho 手解鈴法
ToppikiTsuki no Kyoku 月の曲Tsuru no Sugomori (Dokyoku) 鶴の巣籠
Tsuru no Sugomori (Версия не принадлежит конкретной школе) 鶴の巣籠 Tsuru no Sugomori (Fudaiji) 鶴の巣籠Tsuru no Sugomori (Futaiken) 鶴の巣籠 (布袋軒)
Tsuru no Sugomori (Myoan Shinpo Ryu) 鶴の巣籠Tsuru no Sugomori (Renpoken) 鶴の巣籠 Tôri 通里
Хонкёку на "U"
Uchikae Kyorei 打替虚霊Ukigumo 浮雲
Хонкёку на "Y"
Yamagoe (aka Reiho) 鈴法Yobi Dake - Uke Dake 呼竹受竹(吹禅) Yoshiya 善哉
Yoshiya Reibo 吉野鈴慕Yugure no Kyoku 夕暮の曲 .