Это старая версия документа!
Это пьеса жанра Котэн школ Докёку/Тикусинкай. Так же известная, как Рэйхо
Это название можно интерпретировать, как преодоление трудной задачи не самым совершенным способом. Эта пьеса предназначена для поощрение к преодолению трудностей.
Название этой пьесы предполагает, что даже если вы прошли самый трудный этап в пьесе или в работе или прошел кризис в болезни, никогда нельзя полностью расслабляться пока не дойдёте до конца или не наступит полное восстановление. Это изречение одинаково хорошо как для буддийского обучения в аскетизме, так и для изучения сякухати. В этой записи неистовое исполнение стилистических эффектов полного спектра динамизма означает постоянно меняющееся и в совершенстве украшенное мелодическое движение в пределах относительно узкой и низкой тесситуры.
Различают высокую, среднюю и низкую тесситуры, соответствующие возможностям высоких, средних и низких певческих голосов и разновидностей музыкальных инструментов.
Иногда эту пьесу еще называют «Ямагоэ Рэибо», эта песня используется для установки собственных стандартов для обучения. Эта пьеса изначально не была предназначена для публичного исполнения. Духовный практик должен найти крайность всего, чтобы понять ту часть себя, которая еще не была использована им. Другими словами, во время обучения нужно придвинуться к порогу смерти, чтобы бросить взгляд на самоограничение идеи жизни/смерти.
«Ямагоэ»/«Пересекая горы» по теме связана с «Даха». Речь идёт о постановке достойной задачи и завершении её. «Гора», которую нужно пересечь, может быть чем-то, что разовьёт серьёзную практику последовательной и созерцательной медитации.
«Рэйхо» передавалась в храме Иттёкэн в Хаката. Здесь неукоснительно точное исполнение пьесы было дано, как выражение состояния очищения. Для этой цели использовалась хотику в 2.6 сяку.
Эта мелодия происходит с о. Кюсю - самого южного и самого главного острова Японии. Мелодическая линия заполнена угловатыми движениями. В то время, как диапазон мелодии не очень широк, свежие контрасты связанные с большими скачками в мелодии, тоновой окраской и объёмом создают неоднозначное впечатление.
Пьеса происходит из района Кюсю. Мелодическая линия — угловатая. Пьеса полна оживлённого движения.
«Рэихо» (Колокол Закона Будды)
Возможно, что название «Рэихо» пришло из легенды, согласно которой монах Фукэ, который основал секту с тем же названием, просил подаяние, читая буддийские сутры, которые он перемежал звоном маленького колокольчика. Тем не менее, существует несколько пьес «Рэихо», таких, как «Игуса-рэихо», «Идзу-рэйхо», «Осю-рэйхо» и проч., которые сильно отличаются друг от друга. Пьеса, которая исполняется на этом CD, принадлежит репертуару, который был вынесен монахом Фукэ с северного Кюсю. Эта пьеса «Рэихо» состоит из трёх частей, характеризуется использованием неровного дыхания или мураики.
Это пример котэн хонкёку которая была передана многим комусо в регионе Кюсю. Из-за отрывочных хронологических записей нельзя быть уверенным, что эта пьеса родилась в комусо-храме в Хаката (городе на севере Кюсю), который назывался Иттёкэн, но можно ясно услышать рудименты комусо, которые использовали Иттёкэн в качестве базы для своих странствий в регионе Кюсю и рядом с ним.
В старом регионе Кюсю была мелодия под названием «Саси», которая являлась разновидностью «нагаси» [流, букв. - «скитаться» - прим.пер.], пьеса, которую играли комусо собирая милостыню. (Существуют различные способы для чтения двух китайских иероглифов, которыми записано слово «Саси» ) Кроме того, есть много музыкальных вариаций «Саси», длинных и коротких. Среди более длинных есть вариацийесть такие, которые включают в себя особые фразы, называемые «ямагоэ но тэ». Пьеса, известная как «Ямагоэ» безусловно является одной из таких. Между прочим, известная пьеса, называемая «Адзикан» так же происходит от «Саси», но не содержит фразу «ямагоэ но тэ». «Ямагоэ но тэ» - это очень короткий мелодический пассаж Соль - Фа -Ре-бемоль - До, который противопоставляется базовой прогрессии Ля-бемоль - Соль — Ми-бемоль - Ре. Открытие мелодии — характерное, напоминает «Адзикан», яркие сякухати фразы можно услышать во всей пьесе. Слушайте внимательно, чтобы определить фразу, о которой говорилось ранее.