Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиПьесы хонкёкуХонкёку на "А"

Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

shakuhachi:repertoire:honkyoku:a [2013/01/28 01:15]
Rediska
shakuhachi:repertoire:honkyoku:a [2016/02/02 14:35] (текущий)
Строка 96: Строка 96:
  
 ====== АКЭБОНО НО СИРАБЭ (КИНКО РЮ) 曙の調 ====== ====== АКЭБОНО НО СИРАБЭ (КИНКО РЮ) 曙の調 ======
- 
-//Ромадзи:  AKEBONO NO SHIRABE// 
  
 Это пьеса //котэн// школы //Кинко Рю// Это пьеса //котэн// школы //Кинко Рю//
Строка 145: Строка 143:
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (FUDAIJI) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (ФУДАИДЗИ) 秋田菅垣 ======
  
-===== Tokuyama Takashi =====+//Романзи: AKITA SUGAGAKI (FUDAIJI)//
  
-Эта пьеса не связана с городом или префектурой Акита. Это одна из первоначальных 11 пьес, которые принёс в Киото Higuchi Taizan для Fudaiji.+Это пьеса жанра //котэн// школы //Фудаидзи//
  
-Эта пьеса является одной из первоначальных 11 пьес, которые принес в Киото Higuchi Taizan для Fudaiji, храм HamamatsuHiguchi Taizan основал храм Meianji в Киото. Название, возможно, связано с временем года (Осень), но никакой связи с названием города или префектуры Акита нет. Неповторимость «Akita-sugagaki» состоит в окончании части «Takene», достигается колебанием темпа, освежает чувства. +===== Токуяма Такаси (Tokuyama Takashi) ===== 
 + 
 +Эта пьеса не связана с городом или префектурой //Акита//. Это одна из первоначальных 11 пьес, которые принёс в //Киото// //Хигути Таизан// для //Фудаидзи//, храм //Хамамацу////Хигути Таизан// основал храм //Мэяндзи// (Meianjiв //Киото//. Название, возможно, связано с временем года (Осень, яп. 秋 [aki]), но никакой связи с названием города или префектуры //Акита// нет. Неповторимость //«Акита-сугагаки»// состоит в окончании пьесы, //«таканэ»//, достигается колебанием темпа, освежает чувства. 
  
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (KINKO RYU) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (КИНКО РЮ) 秋田菅垣 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Кинко Рю.+//Романзи: AKITA SUGAGAKI (KINKO RYU)//
  
-===== John Singer =====+Это пьеса жанра //котэн// школы //Кинко Рю//
  
-Среди пьес для сякухати – Хонкиёку -  есть пьеса «Sugagaki», которая является одной из так называемых «Sugagaki Mono». Термин «Sugagaki», если он используется для музыки сякухати, означает лишь пьесу, которая не связана с легендой о Фуке. Термин «Sugagaki» также ссылается на прием, используемый в сольной музыке Koto без вокала. Акита – это название префектуры в Японии.+===== Джон Сингер (John Singer) =====
  
-Akita Sugagakiкак полагаютбыли переданы Kinko Kurosawa для Biao в префектуре Akita. Однаковозможноона была передана в храм Koku Zan Dai-Ji.+Среди пьес для сякухати–//хонкёку// есть пьеса //«сугагаки»//которая является одной из так называемых //«Сугагаки Моно»//. Термин //«сугагаки»//если он используется для музыки сякухатиозначает лишь пьесукоторая не связана с легендой о //Фукэ//. Термин //«сугагаки»// также ссылается на прием, используемый в сольной музыке //кото// без вокала. //Акита// – это название префектуры в Японии.
  
-===== DrRiley Kelly Lee =====+«Акита Сугагаки», как полагают, была передана //Кинко Куросава// от //Бяо// в префектуре //Акита//. Однако, возможно, она была передана в храм //Коку Дзэн Дай-Дзи//.
  
-Название этой пьесы буквально означает «Sugagaki от Akita». Акита, что означает «Осеннее поле» - это район в северной части Хонсю – главного острова Японии. Термин «sugagaki» не может быть переведен, хотя произношение китайских иероглифов, как известно, не меняет значение в контексте сякухати. Слово «sugagaki» появилось в традиции Koto, но нет никаких видимых связей между этим контекстом и пьесой сякухати «sugagaki» в их названиях. Один японский учёный предположил, что оно относится к устаревшим методами укладки пучков стеблей риса  на деревянных стеллажах в осенних полях для просушки до молотьбы.+===== Райли Кели Ли (DrRiley Kelly Lee) =====
  
-===== Andreas Fuyu Gutzwiller =====+Название этой пьесы буквально означает //«Сугагаки из Акита»//. //Акита//, что буквально означает //«Осеннее поле»// - это район в северной части //Хонсю// – главного острова Японии. Термин //«сугагаки»// не может быть переведен, хотя произношение китайских иероглифов, как известно, не меняет значение в контексте сякухати. Слово //«сугагаки»// появилось в традиции //кото//, но нет никаких видимых связей между этим контекстом и пьесой сякухати //«сугагаки»// в их названиях. Один японский учёный предположил, что оно относится к устаревшим методами укладки пучков стеблей риса на деревянных стеллажах в осенних полях для просушки до молотьбы.
  
-Во время своих странствий по Японии, Kurosawa Kinko узнал эту пьесу от монаха Baio в городе Акита на крайнем севре страны. Очевидно, что народная музыка оказала большое влияние на эту пьесу, которая могла зародиться в районе Акита.+===== Андреас Фую Гуцвилер (Andreas Fuyu Gutzwiller) =====
  
-===== Miyata Kohachiro =====+Во время своих странствий по Японии, //Куросава Кинко// узнал эту пьесу от монаха //Бяо// в городе //Акита// на крайнем севере страны. Очевидно, что народная музыка оказала большое влияние на эту пьесу, которая могла зародиться в районе //Акита//.
  
-Акита – это область вблизи северной оконечности главного острова Японии: в древние времена это была «дикая» необжитая местность. Поскольку нет никакой уверенности, что музыкальная идея пришла из этой провинции, кажется вероятным, что это место было использовано в названии просто для обозначения удаленности и недоступности. Термин «Sugagaki» происходит от Окинавских пьес Koto 17-го века в изменении формы: в отличие от большинства индивидуальных пьес для сякухати. «Akita Sugagaki» - это свободное построение серии вариаций. Она играется на стандартной сякухати (1 и 8)+===== Мията Кохатиро (Miyata Kohachiro=====
  
-===== Ronnie Seldin Nyogetsu =====+//Акита// – это область вблизи северной оконечности главного острова Японии: в древние времена это была «дикая», необжитая местность. Поскольку нет никакой уверенности, что музыкальная идея пришла из этой провинции, кажется вероятным, что это место было использовано в названии просто для обозначения удаленности и недоступности. Термин //«сугагаки»// происходит от //окинавских// пьес //кото// 17-го века в изменении формы: в отличие от большинства индивидуальных пьес для сякухати. //«Акита Сугагаки»// - это свободное построение серии вариаций. Она играется на стандартной сякухати (1.8 //сяку//)
  
-Акита – это название области в северной части главного японского острова Хонсю. Akita Sugagaki похожа на Sanya Sugagaki ритмическим рисунком и возможностью сыграть её дуэтом. Также она может быть связана с древней [музыкальной] композицией Кото, которая называлась  Sugagaki. Пьеса, вероятно, была на самом деле не из Акита, а скорее её название обозначало удаленное, холодное место.+===== Рони Селдин Нёгэцу (Ronnie Seldin Nyogetsu) =====
  
-Эта версия «Sugagaki» или «Ветер в камышах» происходит от провинции далёкой северной провинции в Японии  АкитаЕё  можно играть как дуэтом, так и соло.+//Акита// – это название области в северной части главного японского острова //Хонсю////«Акита Сугагаки»// похожа на //«Санъя Сугагаки»// ритмическим рисунком и возможностью сыграть её дуэтом. Также она может быть связана с древней [музыкальной] композицией //кото//которая называлась  //«Сугагаки»//. Пьеса, вероятно, была на самом деле не из //Акита//, а скорее её название обозначало удаленное, холодное место.
  
-===== Yamaguchi Goro =====+Эта версия //«Сугагаки»// или //«Ветер в камышах»// происходит от названия далёкой северной провинции Японии - //Акита//. Её  можно играть как дуэтом, так и соло. 
 + 
 +===== Ямагути Горо (Yamaguchi Goro===== 
 + 
 +//Акита// – это название области главного японского острова, а //«сугагаки»// - обозначение инструментальной пьесы для струнного оркестра. Возможно, что эта пьеса возникла в округе //Акита// и была переложена для сякухати с какого-то струнного инструмента, а затем распространилась в другие районы. Не является ритуальной [обрядовой ] музыкой.
  
-Акита – это название области главного японского острова, а sugagaki  - обозначение инструментальной пьесы для струнного оркестра. Возможно, что эта пьеса возникла в округе Акита и переложена для сякухати с какого-то струнного инструмента, а затем распространилась в другие районы. Не является ритуальной [обрядовой ] музыкой. 
  
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (TAIZAN HA) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (ТАИДЗАН ХА) 秋田菅垣 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Taizan HaAkita Sugagaki (Taizan Ha) также известна  как Akita no Kyoku.+Это пьеса //котэн// школы Таидзан-ха//"Акита Сугагаки"// (Тайдзан-ха) также известна  как "Акита но Кёку".
  
-===== Taniguchi Yoshinobu =====+===== Танигути Ёсинобу (Taniguchi Yoshinobu=====
  
-Sugagaki является стилем Koto, который играли в оригинальной Gagaku (Императорская придворная музыка) и которая была популярна более 1000 лет назад. Эта песня была создана Kurosawa Kinko в школе Kinko в разделе Хонкиёку и передана Fudaiken для храма Fudai в городе Акита на севере Японии. Эта пьеса имеет характерный стиль Кинко с многими повторениями и должна быть сыграна  с точностью. +//Сугагаки// является стилем //Кото//, который играли в оригинальной //Гагаку// (Императорской придворной музыке) и которая была популярна более 1000 лет назад. Эта песня была создана //Куросава Кинко// в школе //Кинко// в разделе //Хонкёку// и передана для храма //Фудай// в городе //Акита// на севере Японии. Эта пьеса имеет характерный стиль //Кинко// с многими повторениями и должна быть сыграна  с точностью. 
  
 ---- ----
  
-====== ASHI NO SHIRABE 芦の調 ======+====== АСИ НО СИРАБЭ 芦の調 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Кинко Рю.+Это пьеса //Котэн// школы //Кинко-рю//.
  
-===== John Singer =====+===== Джон Сингер (John Singer=====
  
-«Ashi No Shirabe» была частью пьесы «Kinuta Sugomori». Однако в настоящее время эта пьеса считается как отдельная пьеса Кинко Рю Хонкиёку.+//«Аси но Сирабэ»// была частью пьесы //«Кинъута Сугомори»//. Однако в настоящее время эта пьеса считается самостоятельной пьесой //хонкёку// в  //Кинко-рю//.
  
-Andreas Gutzwiller пишет, что это короткая пьеса, возможно фрагмент, может использоваться в качестве разминочной перед игрой другой пьесы Хонкиёку+Андреас Гуцвиллер (Andreas Gutzwillerпишет, что это короткая пьеса, возможно фрагмент, может использоваться в качестве разминочной перед игрой другой пьесы //Хонкёку//
  
 ---- ----
  
-====== AZUMA JISHI (TAIZAN HA) 吾妻獅子 ======+====== АДЗУМА ДЗИСИ (ТАЙДЗАН ХА) 吾妻獅子 ======
  
-Это пьеса из Котэн, стиля Hate школы Taizan HaAzuma Jishi (Taizan Ha) также известна  как Hirukara.+Это пьеса //Котэн//, стиля //хатэ// школы //Тайдзан-ха////"Адзума Дзиси"// (Тайдзан-ха) также известна  как //"Хирукара"//.
  
-===== Yokoyama Katsuya =====+===== Ёкояма Кацуя (Yokoyama Katsuya=====
  
-Azuma это стиль Востока и Восточной Японии. Эта пьеса представляет собой ностальгию по дому и является характерной особенностью в фольклоре Azuma. Как Kumoi Jishi, она относится к категории музыки Hate. Монахи Комусо играли музыку Hate во второй половине дня, когда они были освобождены от строгого религиозного распорядка. Отсюда и другое название произведения – Hirukara, что переводится как День.+//Адзума// - это стиль Востока и Восточной Японии. Эта пьеса представляет собой ностальгию по дому и имеет характерные особенности исполнения фольклора //Адзума//. Как //"Кумои Дзиси"//, она относится к категории музыки //Хатэ//. Монахи //комусо// играли музыку //хатэ// во второй половине дня, когда они были освобождены от строгого религиозного распорядка. Отсюда и другое название произведения – //Хирукара//, что переводится как //День//.
  
 * * * * * *
  
-«Azuma-jishi» («Танец Льва» для области Azuma+//«Адзума-дзиси»// (//«Танец Льва»// для области //Адзума//) 
-Это одна из многочисленных пьес «Танец Льва», которая исполняется по случаю синтоистских фестивалей в области Azuma, к югу от современного Токио. Она относится к светскому репертуару, называемому gekyoku, в отличие от основного репертуара Хонкиёку. Она играется как дуэт сякухати с акцентом на её танцевальном аспекте.+ 
 +Это одна из многочисленных пьес //«Танец Льва»//, которая исполняется по случаю синтоистских фестивалей в области //Адзума//, к югу от современного //Токио//. Она относится к светскому репертуару, называемому //гэкёку//, в отличие от основного репертуара //хонкиёку//. Она играется как дуэт //сякухати// с акцентом на её танцевальном аспекте.
  
 * * * * * *
  
-Это одна из пьес Gaikyoku, включенных в репертуар Хонкиёку, наряду с другими аналогичными утешительными [успокаивающими / медитативными]  пьесами Kumoi jishi.+Это одна из пьес //гайкёку//, включенных в репертуар //хонкиёку//, наряду с другими аналогичными утешительными [успокаивающими / медитативными]  пьесами //"Кумои дзиси"//.
  
-===== Watazumi Doso Roshi =====+===== Ватадзуми Досо Роси (Watazumi Doso Roshi=====
  
-Пьеса школы Watazumi предназначены для конкретных проявлений философии, но также есть такие пьесы, которыми можно просто наслаждаться. Эти пьесы более музыкальны, но с точки зрения серьезного игрока они чрезвычайно просты. В них не используется сложное дыхание или техники, и поэтому они используются для релаксации.+Пьеса школы //Ватадзуми// предназначены для конкретных проявлений философии, но также есть такие пьесы, которыми можно просто наслаждаться. Эти пьесы более музыкальны, но с точки зрения серьезного игрока они чрезвычайно просты. В них не используется сложное дыхание или техники, и поэтому они используются для релаксации.
  
-Azuma Jishi – самая красивая из частей Jishi и напоминает hayashi, или музыкальный фестиваль.+//"Адзума Дзиси"// – самая красивая из пьес //Дзиси// и напоминает //хаяси// или музыкальный фестиваль.
  
 ---- ----
  
-====== AZUMA NO KYOKU (ITCHOKEN) 吾妻の曲 ======+====== АДЗУМА НО КЁКУ (ИТТЁКЭН) 吾妻の曲 ======
  
-Это пьеса Котэн школы Kyushu Kei.+Это пьеса //котэн// школы //Кюсю Кэй//.
  
-===== Jin Nyodo =====+===== Дзин Нёдо (Jin Nyodo=====
  
-Itcho-kenAZUMA-NO-KYOKU+//Иттё-кэнАДЗУМА-НО-КЁКУ//
  
 ==== 1. О названии ==== ==== 1. О названии ====
  
-Azuma подразумевает восток, так что название может быть объяснено так:  человек, живущий в Западной Японии, когда играет на флейте, то тоскует  по Востоку. Тем не менее, этот вопрос остается неясным, поскольку имеется еще одна теория, что эта пьеса адаптирована для higashi-goto («Восточное Кото»), своего рода платформа, используемая в kagura.+//Адзума// подразумевает //"восток"//поэтому название может быть объяснено следующим образом:  человек, живущий в Западной Японии, когда играет на флейте, то тоскует  по Востоку. Тем не менее, этот вопрос остается неясным, поскольку имеется еще одна теория, что эта пьеса адаптирована для //хигаси-гото// («Восточное Кото»), своего рода платформа, используемая в //кагура//.
  
 ==== 2. Структура пьесы ==== ==== 2. Структура пьесы ====
  
-Она состоит из трех частей.  Первая часть начинается в середине [музыкального] диапазона и заканчивается на более низком тоне. Во второй части, который составляет основную часть произведения, звук начинается в середине диапазона, и постепенно поднимается до половины [тона ] второй части , темп становится ярче, и звук выходит в верхний диапазон. Третья часть представляет собой краткий musubi.+Она состоит из трех частей.  Первая часть начинается в середине [музыкального] диапазона и заканчивается на более низком тоне. Во второй части, который составляет основную часть произведения, звук начинается в середине диапазона, и постепенно поднимается до половины [тона ] второй части , темп становится ярче, и звук выходит в верхний диапазон. Третья часть представляет собой короткий //мусуби//.
  
 ==== 3. Особенности пьесы ==== ==== 3. Особенности пьесы ====
  
-Наряду с Kumoi-jishiIyo-renboSan'ya-Sugagaki и другими, это gikyoku («игровая пьеса»).  Gikyoku не используют в религиозной практике, и как следует из названия – это маленькие веселые пьесы. Когда Комусо выходили просить рис, они играли эти мелодии, когда обычные люди просили их сыграть лёгкие пьесы. Эти пьесы часто называли hiru-kara («После полудня») потому что по идее такие пьесы должны были играться после полудня, а более строние – в утренний час.+Наряду с //"Кумои-дзиси"////"Иё-рэнбо"////"Санъя Сугагаки"// и другими, это //гикёку// («игровая пьеса»).  //Гикёку// не используют в религиозной практике, и как следует из названия – это маленькие веселые пьесы. Когда //комусо// выходили просить рис, они играли эти мелодии, когда обычные люди просили их сыграть лёгкие пьесы. Эти пьесы часто называли //хиру-кара// («После полудня») потому что по идее такие пьесы должны были играться после полудня, а более строгие – в утренний час.
  
 ===== Nakamura Akikazu ===== ===== Nakamura Akikazu =====
shakuhachi/repertoire/honkyoku/a.1359321358.txt.gz · Последние изменения: 2016/02/02 14:06 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиПьесы хонкёкуХонкёку на "А"