Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиПьесы хонкёкуХонкёку на "А"

Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

shakuhachi:repertoire:honkyoku:a [2013/01/28 01:14]
Rediska
shakuhachi:repertoire:honkyoku:a [2016/02/02 14:35] (текущий)
Строка 96: Строка 96:
  
 ====== АКЭБОНО НО СИРАБЭ (КИНКО РЮ) 曙の調 ====== ====== АКЭБОНО НО СИРАБЭ (КИНКО РЮ) 曙の調 ======
- 
-//Ромадзи:  AKEBONO NO SHIRABE// 
  
 Это пьеса //котэн// школы //Кинко Рю// Это пьеса //котэн// школы //Кинко Рю//
Строка 135: Строка 133:
 «Сугагаки» первоначально обозначало инструментальное исполнение на струнных инструментах, но без аккомпанемента голосом. Например //«Рокудан»//, пьеса //сокёку// (музыка //кото//), также называется //«Рокудан Сугагаки»//, потому что она играет чисто вспомогательную роль. Таким образом, предположение, что настоящая пьеса, возможно, возникла из пьесы, написанной для струнных инструментов. Слово  «Акэбоно» означает высокую настройку. «Сугагаки» первоначально обозначало инструментальное исполнение на струнных инструментах, но без аккомпанемента голосом. Например //«Рокудан»//, пьеса //сокёку// (музыка //кото//), также называется //«Рокудан Сугагаки»//, потому что она играет чисто вспомогательную роль. Таким образом, предположение, что настоящая пьеса, возможно, возникла из пьесы, написанной для струнных инструментов. Слово  «Акэбоно» означает высокую настройку.
  
-Эта пьеса входит в репертуар //ура//, который должен быть изучен после освоения целиком репертуара  //омотэ//, в котором пьеса называется просто //«Сугагаки»// и включена в //омотэ//. //«Акэбоно Сугагки» это не пьеса, в которой за основу берется //«Сугагки»//, это звук перенесён на тесситуру выше, но построена так, чтобы иметь возможность играть //каэдэ// (параллельно) с ней.+Эта пьеса входит в репертуар //ура//, который должен быть изучен после освоения целиком репертуара  //омотэ//, в котором пьеса называется просто //«Сугагаки»// и включена в //омотэ//. //«Акэбоно Сугагки»// это не пьеса, в которой за основу берется //«Сугагки»//, это звук перенесён на тесситуру выше, но построена так, чтобы иметь возможность играть //каэдэ// (параллельно) с ней.
  
 <note>**Тесситу́ра** (итал. tessitura — ткань) — преобладающее расположение звуков по высоте в музыкальном произведении по отношению к диапазону голоса (вокалу) или музыкальному инструменту. <note>**Тесситу́ра** (итал. tessitura — ткань) — преобладающее расположение звуков по высоте в музыкальном произведении по отношению к диапазону голоса (вокалу) или музыкальному инструменту.
Строка 145: Строка 143:
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (FUDAIJI) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (ФУДАИДЗИ) 秋田菅垣 ======
  
-===== Tokuyama Takashi =====+//Романзи: AKITA SUGAGAKI (FUDAIJI)//
  
-Эта пьеса не связана с городом или префектурой Акита. Это одна из первоначальных 11 пьес, которые принёс в Киото Higuchi Taizan для Fudaiji.+Это пьеса жанра //котэн// школы //Фудаидзи//
  
-Эта пьеса является одной из первоначальных 11 пьес, которые принес в Киото Higuchi Taizan для Fudaiji, храм HamamatsuHiguchi Taizan основал храм Meianji в Киото. Название, возможно, связано с временем года (Осень), но никакой связи с названием города или префектуры Акита нет. Неповторимость «Akita-sugagaki» состоит в окончании части «Takene», достигается колебанием темпа, освежает чувства. +===== Токуяма Такаси (Tokuyama Takashi) ===== 
 + 
 +Эта пьеса не связана с городом или префектурой //Акита//. Это одна из первоначальных 11 пьес, которые принёс в //Киото// //Хигути Таизан// для //Фудаидзи//, храм //Хамамацу////Хигути Таизан// основал храм //Мэяндзи// (Meianjiв //Киото//. Название, возможно, связано с временем года (Осень, яп. 秋 [aki]), но никакой связи с названием города или префектуры //Акита// нет. Неповторимость //«Акита-сугагаки»// состоит в окончании пьесы, //«таканэ»//, достигается колебанием темпа, освежает чувства. 
  
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (KINKO RYU) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (КИНКО РЮ) 秋田菅垣 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Кинко Рю.+//Романзи: AKITA SUGAGAKI (KINKO RYU)//
  
-===== John Singer =====+Это пьеса жанра //котэн// школы //Кинко Рю//
  
-Среди пьес для сякухати – Хонкиёку -  есть пьеса «Sugagaki», которая является одной из так называемых «Sugagaki Mono». Термин «Sugagaki», если он используется для музыки сякухати, означает лишь пьесу, которая не связана с легендой о Фуке. Термин «Sugagaki» также ссылается на прием, используемый в сольной музыке Koto без вокала. Акита – это название префектуры в Японии.+===== Джон Сингер (John Singer) =====
  
-Akita Sugagakiкак полагаютбыли переданы Kinko Kurosawa для Biao в префектуре Akita. Однаковозможноона была передана в храм Koku Zan Dai-Ji.+Среди пьес для сякухати–//хонкёку// есть пьеса //«сугагаки»//которая является одной из так называемых //«Сугагаки Моно»//. Термин //«сугагаки»//если он используется для музыки сякухатиозначает лишь пьесукоторая не связана с легендой о //Фукэ//. Термин //«сугагаки»// также ссылается на прием, используемый в сольной музыке //кото// без вокала. //Акита// – это название префектуры в Японии.
  
-===== DrRiley Kelly Lee =====+«Акита Сугагаки», как полагают, была передана //Кинко Куросава// от //Бяо// в префектуре //Акита//. Однако, возможно, она была передана в храм //Коку Дзэн Дай-Дзи//.
  
-Название этой пьесы буквально означает «Sugagaki от Akita». Акита, что означает «Осеннее поле» - это район в северной части Хонсю – главного острова Японии. Термин «sugagaki» не может быть переведен, хотя произношение китайских иероглифов, как известно, не меняет значение в контексте сякухати. Слово «sugagaki» появилось в традиции Koto, но нет никаких видимых связей между этим контекстом и пьесой сякухати «sugagaki» в их названиях. Один японский учёный предположил, что оно относится к устаревшим методами укладки пучков стеблей риса  на деревянных стеллажах в осенних полях для просушки до молотьбы.+===== Райли Кели Ли (DrRiley Kelly Lee) =====
  
-===== Andreas Fuyu Gutzwiller =====+Название этой пьесы буквально означает //«Сугагаки из Акита»//. //Акита//, что буквально означает //«Осеннее поле»// - это район в северной части //Хонсю// – главного острова Японии. Термин //«сугагаки»// не может быть переведен, хотя произношение китайских иероглифов, как известно, не меняет значение в контексте сякухати. Слово //«сугагаки»// появилось в традиции //кото//, но нет никаких видимых связей между этим контекстом и пьесой сякухати //«сугагаки»// в их названиях. Один японский учёный предположил, что оно относится к устаревшим методами укладки пучков стеблей риса на деревянных стеллажах в осенних полях для просушки до молотьбы.
  
-Во время своих странствий по Японии, Kurosawa Kinko узнал эту пьесу от монаха Baio в городе Акита на крайнем севре страны. Очевидно, что народная музыка оказала большое влияние на эту пьесу, которая могла зародиться в районе Акита.+===== Андреас Фую Гуцвилер (Andreas Fuyu Gutzwiller) =====
  
-===== Miyata Kohachiro =====+Во время своих странствий по Японии, //Куросава Кинко// узнал эту пьесу от монаха //Бяо// в городе //Акита// на крайнем севере страны. Очевидно, что народная музыка оказала большое влияние на эту пьесу, которая могла зародиться в районе //Акита//.
  
-Акита – это область вблизи северной оконечности главного острова Японии: в древние времена это была «дикая» необжитая местность. Поскольку нет никакой уверенности, что музыкальная идея пришла из этой провинции, кажется вероятным, что это место было использовано в названии просто для обозначения удаленности и недоступности. Термин «Sugagaki» происходит от Окинавских пьес Koto 17-го века в изменении формы: в отличие от большинства индивидуальных пьес для сякухати. «Akita Sugagaki» - это свободное построение серии вариаций. Она играется на стандартной сякухати (1 и 8)+===== Мията Кохатиро (Miyata Kohachiro=====
  
-===== Ronnie Seldin Nyogetsu =====+//Акита// – это область вблизи северной оконечности главного острова Японии: в древние времена это была «дикая», необжитая местность. Поскольку нет никакой уверенности, что музыкальная идея пришла из этой провинции, кажется вероятным, что это место было использовано в названии просто для обозначения удаленности и недоступности. Термин //«сугагаки»// происходит от //окинавских// пьес //кото// 17-го века в изменении формы: в отличие от большинства индивидуальных пьес для сякухати. //«Акита Сугагаки»// - это свободное построение серии вариаций. Она играется на стандартной сякухати (1.8 //сяку//)
  
-Акита – это название области в северной части главного японского острова Хонсю. Akita Sugagaki похожа на Sanya Sugagaki ритмическим рисунком и возможностью сыграть её дуэтом. Также она может быть связана с древней [музыкальной] композицией Кото, которая называлась  Sugagaki. Пьеса, вероятно, была на самом деле не из Акита, а скорее её название обозначало удаленное, холодное место.+===== Рони Селдин Нёгэцу (Ronnie Seldin Nyogetsu) =====
  
-Эта версия «Sugagaki» или «Ветер в камышах» происходит от провинции далёкой северной провинции в Японии  АкитаЕё  можно играть как дуэтом, так и соло.+//Акита// – это название области в северной части главного японского острова //Хонсю////«Акита Сугагаки»// похожа на //«Санъя Сугагаки»// ритмическим рисунком и возможностью сыграть её дуэтом. Также она может быть связана с древней [музыкальной] композицией //кото//которая называлась  //«Сугагаки»//. Пьеса, вероятно, была на самом деле не из //Акита//, а скорее её название обозначало удаленное, холодное место.
  
-===== Yamaguchi Goro =====+Эта версия //«Сугагаки»// или //«Ветер в камышах»// происходит от названия далёкой северной провинции Японии - //Акита//. Её  можно играть как дуэтом, так и соло. 
 + 
 +===== Ямагути Горо (Yamaguchi Goro===== 
 + 
 +//Акита// – это название области главного японского острова, а //«сугагаки»// - обозначение инструментальной пьесы для струнного оркестра. Возможно, что эта пьеса возникла в округе //Акита// и была переложена для сякухати с какого-то струнного инструмента, а затем распространилась в другие районы. Не является ритуальной [обрядовой ] музыкой.
  
-Акита – это название области главного японского острова, а sugagaki  - обозначение инструментальной пьесы для струнного оркестра. Возможно, что эта пьеса возникла в округе Акита и переложена для сякухати с какого-то струнного инструмента, а затем распространилась в другие районы. Не является ритуальной [обрядовой ] музыкой. 
  
 ---- ----
  
-====== AKITA SUGAGAKI (TAIZAN HA) 秋田菅垣 ======+====== АКИТА СУГАГАКИ (ТАИДЗАН ХА) 秋田菅垣 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Taizan HaAkita Sugagaki (Taizan Ha) также известна  как Akita no Kyoku.+Это пьеса //котэн// школы Таидзан-ха//"Акита Сугагаки"// (Тайдзан-ха) также известна  как "Акита но Кёку".
  
-===== Taniguchi Yoshinobu =====+===== Танигути Ёсинобу (Taniguchi Yoshinobu=====
  
-Sugagaki является стилем Koto, который играли в оригинальной Gagaku (Императорская придворная музыка) и которая была популярна более 1000 лет назад. Эта песня была создана Kurosawa Kinko в школе Kinko в разделе Хонкиёку и передана Fudaiken для храма Fudai в городе Акита на севере Японии. Эта пьеса имеет характерный стиль Кинко с многими повторениями и должна быть сыграна  с точностью. +//Сугагаки// является стилем //Кото//, который играли в оригинальной //Гагаку// (Императорской придворной музыке) и которая была популярна более 1000 лет назад. Эта песня была создана //Куросава Кинко// в школе //Кинко// в разделе //Хонкёку// и передана для храма //Фудай// в городе //Акита// на севере Японии. Эта пьеса имеет характерный стиль //Кинко// с многими повторениями и должна быть сыграна  с точностью. 
  
 ---- ----
  
-====== ASHI NO SHIRABE 芦の調 ======+====== АСИ НО СИРАБЭ 芦の調 ======
  
-Это пьеса из Котэн школы Кинко Рю.+Это пьеса //Котэн// школы //Кинко-рю//.
  
-===== John Singer =====+===== Джон Сингер (John Singer=====
  
-«Ashi No Shirabe» была частью пьесы «Kinuta Sugomori». Однако в настоящее время эта пьеса считается как отдельная пьеса Кинко Рю Хонкиёку.+//«Аси но Сирабэ»// была частью пьесы //«Кинъута Сугомори»//. Однако в настоящее время эта пьеса считается самостоятельной пьесой //хонкёку// в  //Кинко-рю//.
  
-Andreas Gutzwiller пишет, что это короткая пьеса, возможно фрагмент, может использоваться в качестве разминочной перед игрой другой пьесы Хонкиёку+Андреас Гуцвиллер (Andreas Gutzwillerпишет, что это короткая пьеса, возможно фрагмент, может использоваться в качестве разминочной перед игрой другой пьесы //Хонкёку//
  
 ---- ----
  
-====== AZUMA JISHI (TAIZAN HA) 吾妻獅子 ======+====== АДЗУМА ДЗИСИ (ТАЙДЗАН ХА) 吾妻獅子 ======
  
-Это пьеса из Котэн, стиля Hate школы Taizan HaAzuma Jishi (Taizan Ha) также известна  как Hirukara.+Это пьеса //Котэн//, стиля //хатэ// школы //Тайдзан-ха////"Адзума Дзиси"// (Тайдзан-ха) также известна  как //"Хирукара"//.
  
-===== Yokoyama Katsuya =====+===== Ёкояма Кацуя (Yokoyama Katsuya=====
  
-Azuma это стиль Востока и Восточной Японии. Эта пьеса представляет собой ностальгию по дому и является характерной особенностью в фольклоре Azuma. Как Kumoi Jishi, она относится к категории музыки Hate. Монахи Комусо играли музыку Hate во второй половине дня, когда они были освобождены от строгого религиозного распорядка. Отсюда и другое название произведения – Hirukara, что переводится как День.+//Адзума// - это стиль Востока и Восточной Японии. Эта пьеса представляет собой ностальгию по дому и имеет характерные особенности исполнения фольклора //Адзума//. Как //"Кумои Дзиси"//, она относится к категории музыки //Хатэ//. Монахи //комусо// играли музыку //хатэ// во второй половине дня, когда они были освобождены от строгого религиозного распорядка. Отсюда и другое название произведения – //Хирукара//, что переводится как //День//.
  
 * * * * * *
  
-«Azuma-jishi» («Танец Льва» для области Azuma+//«Адзума-дзиси»// (//«Танец Льва»// для области //Адзума//) 
-Это одна из многочисленных пьес «Танец Льва», которая исполняется по случаю синтоистских фестивалей в области Azuma, к югу от современного Токио. Она относится к светскому репертуару, называемому gekyoku, в отличие от основного репертуара Хонкиёку. Она играется как дуэт сякухати с акцентом на её танцевальном аспекте.+ 
 +Это одна из многочисленных пьес //«Танец Льва»//, которая исполняется по случаю синтоистских фестивалей в области //Адзума//, к югу от современного //Токио//. Она относится к светскому репертуару, называемому //гэкёку//, в отличие от основного репертуара //хонкиёку//. Она играется как дуэт //сякухати// с акцентом на её танцевальном аспекте.
  
 * * * * * *
  
-Это одна из пьес Gaikyoku, включенных в репертуар Хонкиёку, наряду с другими аналогичными утешительными [успокаивающими / медитативными]  пьесами Kumoi jishi.+Это одна из пьес //гайкёку//, включенных в репертуар //хонкиёку//, наряду с другими аналогичными утешительными [успокаивающими / медитативными]  пьесами //"Кумои дзиси"//.
  
-===== Watazumi Doso Roshi =====+===== Ватадзуми Досо Роси (Watazumi Doso Roshi=====
  
-Пьеса школы Watazumi предназначены для конкретных проявлений философии, но также есть такие пьесы, которыми можно просто наслаждаться. Эти пьесы более музыкальны, но с точки зрения серьезного игрока они чрезвычайно просты. В них не используется сложное дыхание или техники, и поэтому они используются для релаксации.+Пьеса школы //Ватадзуми// предназначены для конкретных проявлений философии, но также есть такие пьесы, которыми можно просто наслаждаться. Эти пьесы более музыкальны, но с точки зрения серьезного игрока они чрезвычайно просты. В них не используется сложное дыхание или техники, и поэтому они используются для релаксации.
  
-Azuma Jishi – самая красивая из частей Jishi и напоминает hayashi, или музыкальный фестиваль.+//"Адзума Дзиси"// – самая красивая из пьес //Дзиси// и напоминает //хаяси// или музыкальный фестиваль.
  
 ---- ----
  
-====== AZUMA NO KYOKU (ITCHOKEN) 吾妻の曲 ======+====== АДЗУМА НО КЁКУ (ИТТЁКЭН) 吾妻の曲 ======
  
-Это пьеса Котэн школы Kyushu Kei.+Это пьеса //котэн// школы //Кюсю Кэй//.
  
-===== Jin Nyodo =====+===== Дзин Нёдо (Jin Nyodo=====
  
-Itcho-kenAZUMA-NO-KYOKU+//Иттё-кэнАДЗУМА-НО-КЁКУ//
  
 ==== 1. О названии ==== ==== 1. О названии ====
  
-Azuma подразумевает восток, так что название может быть объяснено так:  человек, живущий в Западной Японии, когда играет на флейте, то тоскует  по Востоку. Тем не менее, этот вопрос остается неясным, поскольку имеется еще одна теория, что эта пьеса адаптирована для higashi-goto («Восточное Кото»), своего рода платформа, используемая в kagura.+//Адзума// подразумевает //"восток"//поэтому название может быть объяснено следующим образом:  человек, живущий в Западной Японии, когда играет на флейте, то тоскует  по Востоку. Тем не менее, этот вопрос остается неясным, поскольку имеется еще одна теория, что эта пьеса адаптирована для //хигаси-гото// («Восточное Кото»), своего рода платформа, используемая в //кагура//.
  
 ==== 2. Структура пьесы ==== ==== 2. Структура пьесы ====
  
-Она состоит из трех частей.  Первая часть начинается в середине [музыкального] диапазона и заканчивается на более низком тоне. Во второй части, который составляет основную часть произведения, звук начинается в середине диапазона, и постепенно поднимается до половины [тона ] второй части , темп становится ярче, и звук выходит в верхний диапазон. Третья часть представляет собой краткий musubi.+Она состоит из трех частей.  Первая часть начинается в середине [музыкального] диапазона и заканчивается на более низком тоне. Во второй части, который составляет основную часть произведения, звук начинается в середине диапазона, и постепенно поднимается до половины [тона ] второй части , темп становится ярче, и звук выходит в верхний диапазон. Третья часть представляет собой короткий //мусуби//.
  
 ==== 3. Особенности пьесы ==== ==== 3. Особенности пьесы ====
  
-Наряду с Kumoi-jishiIyo-renboSan'ya-Sugagaki и другими, это gikyoku («игровая пьеса»).  Gikyoku не используют в религиозной практике, и как следует из названия – это маленькие веселые пьесы. Когда Комусо выходили просить рис, они играли эти мелодии, когда обычные люди просили их сыграть лёгкие пьесы. Эти пьесы часто называли hiru-kara («После полудня») потому что по идее такие пьесы должны были играться после полудня, а более строние – в утренний час.+Наряду с //"Кумои-дзиси"////"Иё-рэнбо"////"Санъя Сугагаки"// и другими, это //гикёку// («игровая пьеса»).  //Гикёку// не используют в религиозной практике, и как следует из названия – это маленькие веселые пьесы. Когда //комусо// выходили просить рис, они играли эти мелодии, когда обычные люди просили их сыграть лёгкие пьесы. Эти пьесы часто называли //хиру-кара// («После полудня») потому что по идее такие пьесы должны были играться после полудня, а более строгие – в утренний час.
  
 ===== Nakamura Akikazu ===== ===== Nakamura Akikazu =====
shakuhachi/repertoire/honkyoku/a.txt · Последние изменения: 2016/02/02 14:35 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиПьесы хонкёкуХонкёку на "А"