Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:chapter_1 [2010/04/28 16:13] rediska создано |
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:chapter_1 [2016/02/02 14:44] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
====== ГЛАВА 1: ПАРАДИГМА ИНСАЙДЕРОВ/АУТСАЙДЕРОВ ====== | ====== ГЛАВА 1: ПАРАДИГМА ИНСАЙДЕРОВ/АУТСАЙДЕРОВ ====== | ||
- | ===== 1.1 Концепция и проблемы парадигмы инсайдеров/аутсайдеров ===== | + | ---- |
- | <note>ДИХОТОМИЯ - это | ||
- | 1) последовательное деление целого на две части | ||
- | 2) деление класса на два противопоставляемых друг другу подкласса</note> | ||
- | В настоящем исследовании рассматривается дихотомия инсайдеров/аутсайдеров потому что и те и другие являются частью традиции сякухати. Идея инсайдеров и аутсайдеров оказала больше влияние на саму традицию, на то, какая это традиция была, в каком виде существует сейчас, и каким образом передается. Всё это будет описано ниже. Соответственно, описание традицй сякухати лучше всего начать с обсуждение понятий «инсайдер»/«аутсайдер». | + | ===== 1.1 Концепция и проблемы парадигмы инсайдеров/аутсайдеров ===== |
- | Польза от отличий инсайдера от аутсайдера в описании традиции сякухати отчасти зависит от степени, в которой можно чётко пределить термин «является членом традиции сякухати» и «не является членом традиции сякухати», т.е. насколько точно можно описать инсайдеров и аутсайдеров в данном контексте. Хотя дифференциация между инсайдерами и аутсайдерами в этнографической литературе во многом зависит от конкретной политической и культурной жизни, и в последние годы попадает под всё более пристальное внимание фольклора и этнологии, для данного исследования это имеет большое значение, потому что развивает определенную концепцию членства в традиции сякухати. Концепция инсацдеров/аутсайдеров представляет собой ряд проблем (задач) в контексте описания любых музыкальных традиций, культуры или народа. Типичной парадигмой, которая была принята многими этнографами и этномузыковедами до недавнего времени, была следующая: «аутсайдер» - это тот, кто имеет «внутреннюю» информацию о группе людей, которых он/она изучает. В рамках этой исследовательской парадигмы исследователь определяет своё место следующим образом: 1) он/она пишет для аудитории, которая не обладает знаниями инсайдера; 2) люди получают знания о том, что «внутри» (об «инсайдерах» и их традиции); 3) он/она, вкладывая в исходный материал описания о людях, изученных частично, говорит об «аутсайдерской объективности». «Частично» потому, что писатель обладает информацией того, что «внутри», а читатель – нет. Исследователь, писатель может даже считать, что его/её знания даёт ему право на определенные полномочия: оказывать влияние на людей и обучать их традиции. | + | <note>**ДИХОТОМИЯ** - 1) последовательное деление целого на две части; 2) деление класса на два противопоставляемых друг другу подкласса</note> |
- | Что-то не может быть признанно или описано как кат исследования или результирующие описания потому что должно быть рассмотрено в более широком и политическом контексте, в котором писатель и его читатели становятся «настоящими инсайдерами» в вышестоящей культуре (в западном понимании), причем исследователям, которые являются аутсайдерами, отводится более высокий культурный уровень. | + | В настоящем исследовании рассматривается дихотомия инсайдеров/аутсайдеров потому что и те и другие являются частью традиции //сякухати//. Идея инсайдеров и аутсайдеров оказала больше влияние на саму традицию, на то, какая это традиция существовала, в каком виде она существует сейчас, и каким образом передается. Всё это будет описано ниже. Соответственно, описание традиции //сякухати// лучше всего начать с обсуждение понятий «инсайдер»/«аутсайдер». |
- | Еще одной проблемой в этом типе парадигмы является то, что рассматриваемые народы, культуры и традиции в музыке воспринимаются как объекты, которые имеют мало взаимосвязи с остальным миром или с писателем, который действует вне контекста времени и произошедших перемен. Народов, культур и традиций не существует, как в частности указал Клиффорд. Недостатки такого рода письменного изложения, возможных действий и путей преодоления, а также другие, связвнные с этим вопросы, рассматриваются в Writing Cultures (Clifford and Marcus ed.:1986) и в других трудах. | + | Польза в разделении инсайдера от аутсайдера в описании традиции //сякухати// отчасти зависит от степени, в которой можно чётко определить термин «является ли человек членом традиции //сякухати//» и «человек не является членом традиции //сякухати//», то есть насколько точно можно описать инсайдеров и аутсайдеров в данном контексте. Хотя дифференциация между инсайдерами и аутсайдерами в этнографической литературе во многом зависит от конкретной политической и культурной жизни, и в последние годы попадает под всё более пристальное внимание фольклора и этнологии, для данного исследования это имеет большое значение, потому что развивает определенную концепцию членства в традиции //сякухати//. Концепция инсайдеров/аутсайдеров представляет собой ряд проблем (задач) в контексте описания любых музыкальных традиций, культуры или народа. Типичной парадигмой, которая была принята многими этнографами и этномузыковедами до недавнего времени, была следующая: «аутсайдер» - это тот, кто имеет «внутреннюю» информацию о группе людей, которых он/она изучает. |
- | ===== 1.2 Инсайдеры и аутсайдеры в традиции сякухати ===== | + | В рамках этой исследовательской парадигмы исследователь определяет своё место следующим образом: |
- | Однако остается фактом, что независимо от проблематики инсайдеров/аутсайдеров в более широком определении этнографии, понятие «инсайдер» против «аутсайдера» играет роль проникающей традиции сякухати. Вполне вероятно, что мотивация многих исполнителей на сякухати в Японии состоит в том, чтобы 1) научившись играть на инструменте и в дальнейшем принимать активное участие в традиции; 2) желание идентифицировать себя и быть лояльным к другим членам традиции, как инсайдерам. Определение «инсайдера», которого придерживаются многие исполнители на сякухати, скорее всего начинается с принадлежности к собственной этнической группе (японской). Казалось бы, многие японцы разделяют мнение о том, что всё, что связанно с японской культурой, в том числе и исполнители на сякухати, должны родиться в японцами. Не-японцы – аутсайдеры. Gaijin (гайджин) является наиболее часто употребимым словом в Японии для любого не-японца, и обычно переводится на английский, как иностранец. Два китайских иероглифа, которые составляют слово gaijin буквально обозначают «вне» и «человек, личность». | + | - он/она пишет для аудитории, которая не обладает знаниями инсайдера; |
+ | - люди получают знания о том, что «внутри» (об «инсайдерах» и их традиции); | ||
+ | - он/она, вкладывая в исходный материал описания о людях, изученных частично, говорит об «аутсайдерской объективности». «Частично» потому, что писатель обладает информацией того, что «внутри», а читатель – нет. Исследователь, писатель может даже считать, что его/её знания даёт ему право на определенные полномочия: оказывать влияние на людей и обучать их традиции. | ||
- | Слово «иностранец» не совсем точно передает смысл слова gaijin. Это может быть не совсем «иностранец». Человек может рассматриваться более или менее чужим определенной группе. Это, в свою очередь, предполагает возможность стать в большей или меньшей степени иностранцем в изменившихся обстоятельствах. Такие противопоставления «внутри» и «снаружи» или «черное» и «белое», являются абсолютной противоположностью, не позволяющую допустить относительность. Ты либо внутри, либо снаружи. Поскольку это отностися только к японцам, родившимся в Японии, люди, которые gaijin – по определению являются полными и постоянными аутсайдерами. Gaijin-исполнитель сякухати также никогда не станет «инсайдером» сякухати-традиции в сознании многих японцев. Это абсолютное определение инсайдера и аутсайдера. Но отойдем от этого тезиса и заменим менее этноцентрическим определением, представленным ниже. | + | Что-то не может быть признанно или описано как исследования или результирующие описания, потому что должно быть рассмотрено в более широком и политическом контексте, в котором писатель и его читатели становятся «настоящими инсайдерами» в вышестоящей культуре (в западном понимании), причем исследователям, которые являются аутсайдерами, отводится более высокий культурный уровень. |
- | Следует подчеркнуть, что всегда есть исключения из изложенных выше мнений, которые, как и всякая письменная форма передачи информации, никогда не могут представить и передать реальность и вызвать чувства. Есть японцы, которые не согласны с такой дифференциацией инсайдеров/аутсайдеров. Кроме того, такая дифференциация отнюдь не однозначно японская черта. Многие представители западной культуры всегда видели и продолжают видеть себя в качестве доминирующей мировой культуры в политическом, экономическом и социальном плане. | + | Еще одной проблемой в этом типе парадигмы является то, что рассматриваемые народы, культуры и традиции в музыке воспринимаются как объекты, которые имеют мало взаимосвязи с остальным миром или с писателем, который действует вне контекста времени и произошедших перемен. Как в частности указал Клиффорд, народов, культур и традиций не существует. Недостатки такого рода письменного изложения возможных действий и путей преодоления, а также другие, связанные с этим вопросы, рассматриваются в //«Описанные Культуры»// (Клиффорд и Маркус:1986) и в других трудах. |
- | ===== 1.3 Определение инсайдеров и аутсайдеров в традиции сякухати ===== | + | ===== 1.2 Инсайдеры и аутсайдеры в традиции сякухати ===== |
- | В данной диссертации я буду предварительно определять «инсайдеров» сякухати по трем критериям. Членом традиции сякухати является тот, кто: 1) активно участвует в традиции и играет важную роль в формировании способов передачи традиции; 2) приобретает своего рода признание, делает это в традиции; и наконец, 3) определяет себя в качестве «инсайдера». Из трёх критериев первый – наиболее весомый. | + | Однако остается фактом, что независимо от проблематики инсайдеров/аутсайдеров в более широком определении этнографии, понятие «инсайдер» против «аутсайдера» играет роль проникающей традиции //сякухати//. Вполне вероятно, что мотивация многих исполнителей //сякухати// в Японии состоит в том, чтобы: |
- | Те, кто принимают активное участие, должны быть дополнительно определены (описаны). Первое, что напрашивается – человек играет на сякухати. Существует проблема, которая состоит в точном определении слова «играть». Тот, кто в течении нескольких лет от случая к случаю занимался с инструментом – не «играет» на инструменте так же, как тот, кто занимался порфессиональным исполнением бОльшую часть своей взрослой жизни(1). | + | - научившись играть на инструменте и в дальнейшем принимать активное участие в традиции; |
+ | - желание идентифицировать себя и быть лояльным к другим членам традиции, как инсайдерам. | ||
- | <note>(1) Были попытки написать диссертацию на не-сексистком языке, насколько это возможно. Однако традиция сякухати в Японии – почти исключительно пререгатива мужчин, в силу исторических и социальных факторов. Хотя эти определяющие факторы не действуют за пределами Японии, но в отношении исполнителя будет использоваться мужской род.</note> | + | Определение «инсайдера», которого придерживаются многие исполнители //сякухати//, скорее всего начинается с принадлежности к собственной этнической группе (японской). Казалось бы, многие японцы разделяют мнение о том, что всё, что связанно с японской культурой, в том числе и исполнители //сякухати//, должны родиться в японцами. Не-японцы – аутсайдеры, //гайдзин// (外人) являются наиболее часто употребляемыми словом в Японии для любого не-японца, и обычно переводится на английский, как иностранец. Два китайских иероглифа, которые составляют слово //гайдзин// буквально обозначают «вне» и «человек, личность». |
- | С другой стороны, согласно приведенному выше определению, любой студент, начинающий с энтузиазмом, японец или не-японец, может рассматриваться в качестве «инсайдера», активно и регулярно практикующего игру на инструменте, будучи признан в качестве «начинающего» и идентифицируется с его новой деятельностью. Идея о том, что начинающий занимает важную позицию в традиции, не является уникальной для сякухати, является общим со многим в традиционной японской культуре. Термин «ум начинающего» (shoshin ) обычно используется как описание «чистота первого вопроса», состояния души, которую, по сути, желательно сохранить, и одновременно усовершенствовать годами многолетней практики: как следует из названия книги Zen Mind Beginner's Mind (Suzuki:1970) (Дзен-разум – разум начинающего). | + | Слово «иностранец» не совсем точно передает смысл слова //гайдзин//. Это может быть не совсем «иностранец». Человек может рассматриваться более или менее чужим определенной группе. Это, в свою очередь, предполагает возможность стать в большей или меньшей степени иностранцем в изменившихся обстоятельствах. Такие противопоставления «внутри» и «снаружи» или «черное» и «белое», являются абсолютной противоположностью, не позволяющую допустить относительность. Ты либо внутри, либо снаружи. Поскольку это относится только к японцам, родившимся в Японии, люди, которые //гайдзин// – по определению являются полными и постоянными аутсайдерами. Исполнитель-//гайдзин// //сякухати// также никогда не станет «инсайдером» //сякухати//-традиции в сознании многих японцев. Это абсолютное определение инсайдера и аутсайдера. Но отойдем от этого утверждения и заменим менее этноцентрическим определением, представленным ниже. |
- | Если единственным методом активного участия в традиции является обучение, то где найти учителя сякухати? Является ли начинающий исполнитель больше инсайдером, чем инсайдерский учитель, который глубоко изучал различные аспекты традиции десятилетия назад, но который никогда не играл на инструменте? Такие ученые принимают активное участие в традиции, хотя и иным способом, чем исполнители на инструменте. Ученые, чьи основные области исследования, включая некоторые аспекты этого документа, путём активного исследования инструмента не признавались в качестве инсайдеров традиции сякухати, будут считаться инсайдерами в этой диссертации, особенно если они сами считают себя таковыми. | + | Следует подчеркнуть, что всегда есть исключения из изложенных выше мнений, которые, как и всякая письменная форма передачи информации, никогда не могут представить и передать реальность и вызвать чувства. Есть японцы, которые не согласны с такой дифференциацией инсайдеров/аутсайдеров. Кроме того, такая дифференциация отнюдь не однозначно японская черта. Многие представители западной культуры всегда видели и продолжают видеть себя в качестве доминирующей мировой культуры в политическом, экономическом и социальном плане. |
- | Существует также вопрос о неиграющих «покровителях» традиции сякухати, которые посредством больших финансовых взносов в значительной степени влияют на традицию, и её передачу. Поскольку такое покровительство часто имеет решающую роль в определении того, какие пьесы и/или исполнители успешны в условиях передачи от поколения к поколению, определенные покровители в контексте этого тезиса будут рассматриваться, как инсайдеры. | + | ===== 1.3 Определение инсайдеров и аутсайдеров в традиции сякухати ===== |
- | Таким образом, «тот, кто активно участвует», тот задействован хотябы в одной из трёх областей: 1) исполнение или обучение; 2) стипендии; и 3) покровительство. Все три метода активного участия могут сыграть существенную роль в формировании традиции. Инсайдер в традиции это тот, кто активно участвует в одной или нескольких из вышеупомянутых методов и соответствует второму и третьему критериям первоначального определения, т.е. признается в качестве инсайдера и сам определяет себя в качестве такового. | + | |
- | И наоборот, «аутсайдером» будет считаться тот, кто неактивно участвует в традиции, не признается в качестве инсайдера другими специалистами этой традиции и/или не отождествляет себя с традицией. Например, тот, кто изучал инструмент в прошлом, но оставался при этом всё еще начинающим, т.е. до получения каких-либо лицензий или другого признания, будет «аутсайдер». Он больше не будет активно участвовать в традиции. Кроме того, он не будет иметь признание в рамках традиции, а также, вероятно, не считает себя членом какой-либо традиции. Таким образом, он не отвечает всем трём критериям. | + | В данной диссертации я предварительно определю «инсайдеров» //сякухати// по трем критериям. Членом традиции сякухати является тот, кто: 1) активно участвует в традиции и играет важную роль в формировании способов передачи традиции; 2) приобретает своего рода признание, делает это в традиции; и наконец, 3) определяет себя в качестве «инсайдера». Из трёх критериев первый – наиболее весомый. |
- | ==== 1.3.1 Слои инсайдеров внутри традиции сякухати ==== | + | Те, кто принимают активное участие, должны быть дополнительно определены (описаны). Первое, что напрашивается – человек играет на //сякухати//. Существует проблема, которая состоит в точном определении слова «играть». Тот, кто в течении нескольких лет от случая к случаю занимался с инструментом – не «играет» на инструменте так же, как тот, кто занимался профессиональным исполнением бОльшую часть своей взрослой жизни (1). |
- | Вышеопределенные описания являются только набросками общей диффиренциации между инсайдерами и аутсайдерами сякухати. Традиция сякухати не так проста, как понятие «наш/не наш», дихотомия вытекает из определений. Чтобы быть более точным в иерархии слоёв «инсайдеров» можно легко разделить участников традиции сякухати. Например, большинство исполнителей сякухати считают себя не только инсайдерами традиции в целом, но и меньшей, особенной части сякухати традиции – такой как ryû (секта или школа) или аналогичной организации, или даже небольшой группы, состоящей только из студентов одного преподавателя. За прошедшие века, большинство традиции сякухати было передано в контексте ryû, по крайней мере в качестве количества исполнителей. В первоначальном смысле «текущий, поток, течение», слово ryû также имеет значение «стиль, мода, тип, форма, манера; школа, система; класс, отряд, ставка, ранг, степень». Также ryû часто используется в сочетании с другой идеограммой – ha (партийная группа, клИка; фракция, секта, школа) в форме слова ryûha, которое можно перевести, как «школа мысли; система». | + | <note>(1) Были попытки написать диссертацию на не-сексистком языке, насколько это возможно. Однако традиция //сякухати// в Японии – почти исключительно прерогатива мужчин, в силу исторических и социальных факторов. Хотя эти определяющие факторы не действуют за пределами Японии, но в отношении исполнителя будет использоваться мужской род.</note> |
- | Идеограмма (от греч. idéa — идея, образ, понятие и грамма), письменный знак, обозначающий (в отличие от букв) не звуки какого-либо языка, а целое слово или корень (например, в древнеегипетских, китайских иероглифах) | + | С другой стороны, согласно приведенному выше определению, любой ученик, начинающий с энтузиазмом, японец или не-японец, может рассматриваться в качестве «инсайдера», активно и регулярно практикующего игру на инструменте, будучи признан в качестве «начинающего» и идентифицируется с его новой деятельностью. Идея о том, что начинающий занимает важную позицию в традиции, не является уникальной для //сякухати//, но является общим со многим в традиционной японской культуре. Термин //«разум начинающего»// (初心, //сёсин//) обычно используется как описание «чистоты первого вопроса», состояния души, которую, по сути, желательно сохранить, и одновременно усовершенствовать годами многолетней практики: как следует из названия книги //«Сознание Дзэн — Сознание Начинающего»// (//Судзуки//:1970) . |
- | Институт (учреждение) ryûha, как оно существует сегодня, является относительно новым явлением в традиции сякухати, и датируется по большей части концом 19-го века. Однако тенденцию к формированию фракций или групп среди исполнителей сякухати можно наблюдать по крайней мере с начала 18-го века. Kyotaku denki kokujikai, написанная в 1795г., перечисляет многочисленные ha внутри Фуке-shû, которая существовала по всей Японии. С начала этого века большинство исполнителей сякухати относятся к ryû или аналогичной организации, крупнейшая из которых Tozan ryû. С 1980-го года наблюдается тенденция отхода от больших ryû, а число независимых исполнителей занимает более заметное место. Этому способствовал ряд факторов, например таких, как более широкое использование специальных обозначений, не относящихся к конкретной ryû. Многие исполнители рассматривают сякухати как инструмент, не отличающийся от западных музыкальных инструментов, т.е. не принадлежащий какой-либо конкретной ryû. Тем не менее, даже в 1990-х годах, одним из главных вопросов, которые задают друг другу исполнители сяукхати при встрече – к какому ryû они принадлежат и кто их учитель. | + | Если единственным методом активного участия в традиции является обучение, то где найти учителя //сякухати//? Является ли начинающий исполнитель больше инсайдером, чем инсайдерский учитель, который глубоко изучал различные аспекты традиции десятилетия назад, но который никогда не играл на инструменте? Такие ученые принимают активное участие в традиции, хотя и иным способом, чем исполнители на инструменте. Ученые, чьи основные области исследования, включая некоторые аспекты этого документа, путём активного исследования инструмента не признавались в качестве инсайдеров традиции сякухати, будут считаться инсайдерами в этой диссертации, особенно если они сами считают себя таковыми. |
- | ==== 1.3.2 Место автора в традиции сякухати ==== | + | Существует также вопрос о не играющих «покровителях» традиции //сякухати//, которые посредством больших финансовых взносов в значительной степени влияют на традицию, и её передачу. Поскольку такое покровительство часто имеет решающую роль в определении того, какие пьесы и/или исполнители успешны в условиях передачи от поколения к поколению, определенные покровители в контексте этой диссертации будут рассматриваться, как инсайдеры. |
- | Считаю уместным определить положение автора в традиции сякухати с точки зрения приведенных выше определений и описаний. Такое положение частично пределяется аргументированностью тезисов, а также помогает ответить на вопрос: какой я вижу традицию сякухати. | + | Таким образом, «тот, кто активно участвует», тот задействован хотя бы в одной из трёх областей: |
+ | - исполнение или обучение; | ||
+ | - стипендии; и | ||
+ | - покровительство. | ||
- | Trimillos поднимает проблему права (наименования) и другие вопросы, связанные с уникальной проблематикой этномузыкологии на примере малых культур (американцев филиппинского происхождения) и не-коренных исполнителей (исполнителей Кото не-японцев). Хотя это «нерешенный вопрос», он подразумевает, что данное право относится к чувствам культурной идентичности и приверженности. Согластно Trimillos, если рассматривать и того и другого, то сильнее тот человек, кто родился в той или иной культурной среде, чем тот, кто принял эту культуру. | + | Все три метода активного участия могут сыграть существенную роль в формировании традиции. Инсайдер в традиции - это тот, кто активно участвует в одной или нескольких из вышеупомянутых методов и соответствует второму и третьему критериям первоначального определения, то есть признается в качестве инсайдера и сам определяет себя в качестве такового. |
- | Однако истинность последнего заявления может быть принята, как разница между инсайдерами и аутсайдерами, которые определяются в основном по рождению, и и подразумевает различие, которое является слишком категоричным, чтобы точно отобразить реальность. | + | И наоборот, «аутсайдером» будет считаться тот, кто неактивно участвует в традиции, не признается в качестве инсайдера другими специалистами этой традиции и/или не отождествляет себя с традицией. Например, тот, кто изучал инструмент в прошлом, но оставался при этом всё еще начинающим, то есть до получения каких-либо лицензий или другого признания, будет «аутсайдер». Он больше не будет активно участвовать в традиции. Кроме того, он не будет иметь признание в рамках традиции, а также, вероятно, не считает себя членом какой-либо традиции. Таким образом, он не отвечает всем трём критериям. |
- | Например, «индивидуальное разнообразие», которое находит Ryan во всех австралийских музыкальных группах, безусловно, существует и в традиции сякухати, несмотря на японскую однородность. Немногие «инсайдеры» традиции сякухати находятся «внутри» в точно такой же степени, не смотря на абсолютное различие слов «внутри» и «снаружи», о чем говорилось выше. | + | ==== 1.3.1 Слои инсайдеров внутри традиции сякухати ==== |
- | Подробное описание слоя «инсайдеров», к которому я принадлежу, заключается в следующем. Я вступил в ассоциацию Tozan ryû в 1971 году, когда я начал брать уроки сякухати у преподавателя ryû - Hoshida Ichizan II. Я официально стал членом этой ryû после присуждения «начальной степени». Положение моего статуса «инсайдера» может быть квалифицировано, как нахождение внутри традиции сякухати в качестве члена Tozan ryû, а внутри Tozan ryû как ученика Hoshida, а внутри учеников Hoshida как новичок. Будучи студентом Hoshida, даже новичком, это способствовало получению мной ранга инсайдера, поскольку Hoshida имел один из высших рангов учителей Tozan ryû округа Kansai. | + | Выше определенные описания являются только набросками общей дифференциации между инсайдерами и аутсайдерами //сякухати//. Традиция //сякухати// не так проста, как понятие «наш/не наш», эта дихотомия вытекает из определений. Чтобы быть более точным в иерархии слоёв «инсайдеров» можно легко разделить участников традиции //сякухати//. Например, большинство исполнителей //сякухати// считают себя не только инсайдерами традиции в целом, но и меньшей, особенной частью //сякухати// традиции – такой как //рю// (流, секта или школа) или аналогичной организации, или даже небольшой группы, состоящей только из учеников одного преподавателя. За прошедшие века, большинство традиций //сякухати// было передано в контексте //рю//, по крайней мере в качестве количества исполнителей. В первоначальном смысле «текущий, поток, течение», слово //рю// также имеет значение «стиль, мода, тип, форма, манера; школа, система; класс, отряд, ставка, ранг, степень». Также //рю// часто используется в сочетании с другим иероглифом – //ха// (派, партийная группа, клИка; фракция, секта, школа) в форме слова //рюха// (流派), которое можно перевести, как «школа мысли; система». |
- | Через 8 месяцев с начала моего обучения сякухати, я сменил преподавателя, и был представлен учителю, который преподавал классическую игру на сякухати или Котэн хонкиёку, жанр музыки не в репертуаре Tozan ryû. Новый учитель, Sakai Chikuho II, в то время был iemoto или глава Chikuho ryû. | + | Институт (учреждение) //рюха//, как оно существует сегодня, является относительно новым явлением в традиции //сякухати//, и датируется по большей части концом 19-го века. Однако тенденцию к формированию фракций или групп среди исполнителей //сякухати// можно наблюдать по крайней мере с начала 18-го века. //«Кётаку Дэнки Кокудзикай»//, написанная в 1795г., перечисляет многочисленные //ха// внутри Фукэ-сю, которые существовали по всей Японии. С начала этого века большинство исполнителей //сякухати// относятся к //рю// или аналогичной организации, крупнейшая из которых //Тодзан рю// (都山流). С 1980-го года наблюдается тенденция отхода от больших //рю//, а число независимых исполнителей занимает более заметное место. Этому способствовал ряд факторов, например таких, как более широкое использование специальных обозначений, не относящихся к конкретной //рю//. Многие исполнители рассматривают //сякухати// как инструмент, не отличающийся от западных музыкальных инструментов, то есть не принадлежащий какой-либо конкретной //рю//. Тем не менее, даже в 1990-х годах, один из главных вопросов, которой задают друг другу исполнители //сякухати// при встрече – к какому //рю// они принадлежат и кто их учитель. |
- | Сменив учителя, я сменил своё положение в качестве инсайдера традиции сякухати. Прежде всего, хотя я и являлся инсайдером традиции в целом, я стал чужой для Tozan ryû и больше не являлся членом крупнейшего братства исполнителей сякухати в Японии. С другой стороны, становясь учеником сына основателя Chikuho ryû и своего нынешнего учителя, относительный уровень моего «инсайдерства» в моём новом ryû увеличился по сравнению с моим уровнем в направлении Tozan ryû. | + | ==== 1.3.2 Место автора в традиции сякухати ==== |
- | + | ||
- | Изучив все классические пьесы хонкиёку, я также стал частью инсайдерской традиции, являющейся важным фактором даже в сознании многих членов Tozan ryû, которые считали чуждыми большинство традиционных жанров в сякухати-традиции. | + | |
- | + | ||
- | В начале 1980-х годов, Chikuho II заболел и больше не преподавал сякухати, после этого я начал брать уроки у Yokoyama Katsuya. Как и Chikuho II, Yokoyama является главой организации Chikushinkai (Дух Бамбуковой Фракции/Партии). Отец Yokoyama был давольно известной фигурой в Kinko ryû, которая в отличае от Chikuho ryû и Tozan ryû, не является организацией с единственным iemoto, а школа (как «Школа искуств»), или стиль, ограничена системой нотации и репертуаром, переданным Kurosawa Kinko, а я его ученик. Хотя это и не называется ryû, но Chikushinkai действует как единое целое(2). | + | |
- | + | ||
- | <note>(2) Существует возможность для утверждения аргументов Gutzwiller-а, который утверждает, что только две ветви Kinko ryû (одной из которых является филиал учителя Gutzwiller-а) выполняют все функции ryû, что подтверждает «создание инструментов, обучение, организация концертов, печать и издание своей музыки и т.д.». Chikushinkai делает всё вышеизложенное, за исключением публикации своей собственной музыки. Эта последняя функция не рассматривается, т.к. утрачивает своё значение.</note> | + | |
- | + | ||
- | Членство в Chikushinkai не учитывает важность членства в Tozan или Chikuho ryû, или одного из самых крупных в Kinko ryû филиалов, таких как Chikuyûsha. Будучи учеником Yokoyama или одним из его учеников, это всегда подчеркивается. Это происходит отчасти потому, что репертуар Yokoyama берется из трёх различных источников: Kinko ryû по отцу, Myôan хонкиёку как однозначно (лично) переднную dôso Watazumi, которое основывается на Fukuda Randô третьего учителя Yokoyama. Обучение у Yokoyama и исполнение репертуара, который также содержит большой процент современных композиций, не связанных с каким-либо ryû, являет собой пример эклектического характера многих из активных исполнителей сякухати 1970-х годов. | + | |
- | + | ||
- | <note>Эклектика — соединение разнородных, внутренне не связанных и, возможно, несовместимых взглядов, идей, концепций, стилей и т. д.</note> | + | |
- | + | ||
- | Наряду с Yokoyama можно наблюдать и другие тенденции к сокращению числа слоёв в «инсайдерстве» традиции сякухати. Иерархия и слой инайдеров/аутсайдеров, созданных ryû, основаны на положении о себе, своих учителях в рамках ryû, отвергают некоторых инсайдеров традиции сякухати и более универсальную иерархию, частично основанную на музыкальности, как это определено в западных условиях. | + | |
- | + | ||
- | Не смотря на множество проблем, связанных с типами дифференциации, вытекающими из дихотомии инсайдеров/аутсайдеров, данная дихотомия имеет отношение к настоящему исследованию в связи с важностью её для членов традиции сякухати. В этом исследовании этноцентрические определения инсайдеров/аутсайдеров, как описано выше, будут заменены определениями, которые пытаются более универсально применяться. | + | |
- | + | ||
- | В этой главе мы поговорили о понятии инсайдеров/аутсайдеров. Я рассказал о некоторых проблемах, которые могут возникнуть при использовании этих понятий, особенно в исследовании и написании этнографических исследований. Были обсуждены формы проникновения, с которыми дихотомия инсайдеров/аутсайдеров главенствует в японской культуре в целом и в традиции сякухати в частности. Наконец было представлено определение и уточнение понятий инсайдеров и аутсайдеров в традиции сякухати, как они относятся к этому тезису. Посследовательность двух исследований литературы традиции сякухати, рассмотренные в четырёх категориях, связанных с передачей процесса, определяемые понятиями инсайдеров и аутсайдеров. | + | |
- | + | ||
- | ====== CHAPTER ONE: THE INSIDER/OUTSIDER PARADIGM ====== | + | |
- | + | ||
- | ===== 1.1 Concepts and problems with insider/outsider paradigms ===== | + | |
- | + | ||
- | The dichotomy of the insider and the outsider is germane to the present study because of the importance given it by the members of the shakuhachi tradition (see below p.15). Concepts of insider and outsider have also influenced how that tradition has been and is being transmitted, in ways that will be described below. Consequently, a description of the shakuhachi tradition might best begin with a discussion of the concept of insider/outsider. | + | |
- | + | ||
- | The usefulness of the distinctions of insider and outsider in a description of the tradition of the shakuhachi depends in part on the extent to which one can clearly define 'being a member of the shakuhachi tradition' and 'not being a member of the shakuhachi tradition', that is, how clearly one can define 'insider' and the 'outsider' in this context. Even though differentiations between 'insider' and 'outsider' in the ethnographic literature have in many cases been influenced by particular political and cultural agendas and have in recent years come under increasing scrutiny from ethnomusicologists and ethnologists, it is important to the present study to evolve some kind of concept of membership to the shakuhachi tradition. | + | |
- | + | ||
- | The concept of insider/outsider presents a number of problems in the context of writing about any musical tradition or culture or people. A typical paradigm which has been adopted by many ethnographers and ethnomusicologists until recently consists of the 'outsider' writer who has 'inside' information about a group of people he or she is studying. Within this research paradigm, the researcher locates him/herself in the following ways: he/she writes to a readership who has no 'inside' knowledge; obtains 'inside' knowledge from the people who are, of course, 'insiders' to their tradition; invests in him/herself the authority to write about the people being studied partly by claiming 'outsider objectiveness' (which the people under scrutiny, it is assumed, do not have) and partly because of the 'inside' information the writer possesses but the reader does not. The researcher/writer may even believe that his/her knowledge gives him/her the right to a kind of authority or power over the people or tradition that he/she is studying (see Said 1978:3,34). | + | |
- | + | ||
- | What may not be acknowledged or even recognized is that the writer, the act of researching, the act of writing about the research and the resultant writings, all operate within a larger cultural and political context in which the writer and his or her readers become the 'real insiders' to the single hierarchically superior culture (the Western literate one), with the people being researched forever relegated to being 'outsiders' to that superior culture (see Crapanzano 1986:51-76). Another problem with this type of paradigm is that it treats the peoples, culture, or musical tradition being studied as objects who have little interaction with the rest of the world or with the writer, who operate outside of the context of time and change. As Clifford (1986:10, 18) has pointed out, such peoples, cultures or traditions do not exist. The weaknesses of this kind of writing and possible strategies in which they can be overcome, and other related issues are discussed in Writing Cultures (Clifford and Marcus ed.:1986) and elsewhere. | + | |
- | + | ||
- | ===== 1.2 Insiders and outsiders to the shakuhachi tradition ===== | + | |
- | + | ||
- | It remains a fact, however, that whatever the problematics of insider/outsider definitions in wider ethnographs, the concept of the 'insider' versus the 'outsider' plays a pervasive role within the shakuhachi tradition. It is likely that the primary motivation many shakuhachi players in Japan have in learning to play the instrument and in continuing to be active in the tradition is the desire to identify with and be loyal to other members of the tradition as insiders (see Nakane 1970; Dore 1958:387; Vogel 1968:147-158). | + | |
- | + | ||
- | The definition of 'insider' held by many shakuhachi players would most likely begin with their own ethnic group (Japanese) (cf. the beliefs of Inoue, a prominent member of the shakuhachi tradition, pp.288-291). The opinion seemingly shared by many Japanese, including shakuhachi players, is that in the case of the shakuhachi, and in fact all things related to Japanese culture, a prerequisite to being an 'insider' is to be born a Japanese. A non-Japanese is an 'outsider'. Gaijin (外人) is the most commonly used word in Japan for any non-Japanese, and is commonly translated by the English word, foreigner. The two Chinese ideographs which make up the word gaijin literally mean 'outside' and 'person'. | + | |
- | + | ||
- | The word 'foreigner' does not accurately convey the meaning of the word gaijin. There can be relative degrees of 'foreigness'; a person can be seen as more or less foreign to one's own group. This in turn implies a potential to become more or less foreign in changing circumstances. In contrast, the words 'outside' and 'inside' are, like black and white, absolute opposites allowing no degree of relativity. One is either inside or outside. Since one is a Japanese only if born a Japanese, people who are gaijin are by definition complete and permanent outsiders. Gaijin shakuhachi players are likewise never 'insiders' to the shakuhachi tradition in the minds of many Japanese. These absolute definitions of insider and outsider are rejected in this thesis, and are replaced with less ethnocentric definitions presented below. | + | |
- | + | ||
- | It should be stressed that there are always exceptions to the views described above, which like all writing, can never present nor represent reality, but at best evoke it (see Tyler 1986:122-140). There are Japanese who do not subscribe to the above 'insider/outsider' differentiation. Likewise, such differentiations are by no means a uniquely Japanese trait. Many members of western literate cultures have always seen and continue to see themselves as the dominant world culture, politically, economically and socially. | + | |
- | + | ||
- | ===== 1.3 Definitions of insiders and outsiders to the shakuhachi tradition ===== | + | |
- | + | ||
- | For the purpose of this discussion, I will provisionally define a shakuhachi 'insider' by three criteria. A member of the shakuhachi tradition is one who: 1)actively participates in the tradition and has a significant role in shaping the way the tradition is transmitted, and; 2)has gained some kind of recognition of doing so within the tradition, and finally; 3)identifies him or herself with the tradition as an 'insider'. Of the three criteria, the first is given the most weight; the doing is the being. | + | |
- | + | ||
- | 'Who actively participates' needs to be further defined. The most obvious meaning would be one who plays the instrument. There is the problem, however, of what the exact meaning of 'to play' is. One who has had several years of casual lessons on the instrument does not 'play' the instrument in the same way as one who has performed professionally for most of his(1) adult life. | + | |
- | + | ||
- | <note>1. Attempts have been made to write this thesis in as non-sexist language as possible. The shakuhachi tradition in Japan is, however, almost totally a male domain, due to historical and social determinants. Even though these determinants do not operate outside Japan, in this thesis in general, the male gender will be used. </note> | + | |
- | + | ||
- | On the other hand, according to the above definition, any enthusiastic beginner shakuhachi student, Japanese or non-Japanese, could be considered an 'insider', by actively and regularly practicing the instrument, by being recognized as a 'beginner' and by identifying with his new activity. The idea that the beginner occupies an important position within a tradition is not unique to the shakuhachi, being common throughout much of Japanese traditional culture. The term 'beginner's mind' (初心, shoshin) is commonly used to describe the 'innocence of the first inquiry', a state of mind that is, in fact, desirable to maintain, however advanced one might become through years of practice: thus the aptly named book Zen Mind Beginner's Mind (Suzuki:1970). | + | |
- | + | ||
- | If the only method of actively participating in the tradition is to perform the instrument, where does this put the shakuhachi scholar? Is the beginner performer more of an insider than a scholar who has studied in depth various aspects of the tradition for decades but who has never actually played the instrument? Such a scholar participates actively in the tradition, albeit in ways other than performing the instrument. A scholar whose major areas of research include some aspect of the instrument, by actively researching the instrument and by being recognized as a shakuhachi scholar by insiders to the tradition, will therefore be regarded an insider in this thesis, especially if the scholar considers him or herself to be one. | + | |
- | + | ||
- | There is also the question of the non-performing 'patron' of the shakuhachi tradition, who through substantial financial and other contributions greatly affects the tradition and its transmission. Because such patronage often has a decisive role in determining which pieces, performers and/or lineages succeed in terms of transmission from generation to generation, certain patrons in the context of this thesis will be regarded as insiders. | + | |
- | + | ||
- | Thus, 'one who actively participates' is one who is engaged in at least one of the following three areas: 1)performing and teaching; 2)scholarship; and 3)patronage. All three methods of active participation can lead to a significant role in shaping the tradition. An insider to the tradition then is one who actively participates in one or more of the above methods and fits the second and third criteria of the original definition, that is, being recognized as an insider and identifying oneself as such. | + | |
- | + | ||
- | Conversely, an 'outsider' will be defined as one who does not actively participate in the tradition, is not recognized as an insider by others in the tradition, and/or does not identify with the tradition. For example, one who may have studied the instrument in the past but stopped doing so while still a beginner, that is, before receiving any sort of license or other recognition, would be an 'outsider'. He would no longer be actively participating in the tradition. Furthermore, he would have no recognition within the tradition, and also would probably not consider himself a member of the tradition either. He would thus fail to meet all three of the criteria. | + | |
- | ==== 1.3.1 Layers of insiders within the shakuhachi tradition ==== | + | Считаю уместным определить положение автора в традиции //сякухати// с точки зрения приведенных выше определений и описаний. Такое положение частично определяется аргументированностью тезисов, а также помогает ответить на вопрос: какой я вижу традицию //сякухати//? |
- | The above definitions outline only a single, gross differentiation between the shakuhachi insider and the outsider. The shakuhachi tradition is not as simple as the single 'us/ them' dichotomy implied by the definitions. To be more precise, hierarchies and layers of 'insiderness' can be readily seen operating within the shakuhachi tradition. For example, most shakuhachi players consider themselves to be insiders not only to the shakuhachi tradition as a whole, but also to smaller, more exclusive parts of that tradition, such as the ryû (流, sect or school) or a similar organization, or an even smaller group, comprised only of students of a single teacher (see Inoue's ideology, pp.288-291). For the past century, most of the shakuhachi tradition has been transmitted within the context of the ryû, at least in terms of numbers of performers. With a primary meaning of "current, stream, flow", the word ryû also has the meanings of "style, fashion, type, form, manner; school, system; class, order, rate, rank, grade" (Nelson 1974:553). The character is frequently used in conjunction with another ideograph, ha (派, group party, clique; faction, sect, school) to form the word ryûha (流派), translated as "school of thought; a system" (Nelson 1974:545; 553-554). | + | Траймилос поднимает проблему права (наименования) и другие вопросы, связанные с уникальной проблематикой этномузыкологии на примере малых культур (американцев филиппинского происхождения) и не-коренных исполнителей (исполнителей //Кото// не-японцев). Хотя это «нерешенный вопрос», он подразумевает, что данное право относится к чувствам культурной идентичности и приверженности. Согласно Траймилосу, если рассматривать и того и другого, то сильнее тот человек, кто родился в той или иной культурной среде, чем тот, кто принял эту культуру. |
- | The institution of the ryûha as it exists today is relatively new in the shakuhachi tradition, dating for the most part from the end of the 19th century. The tendency towards forming factions or groups, however, can be seen amongst shakuhachi players from at least the early 18th century. The Kyotaku denki kokujikai (see below, pp.36-39) written in 1795, lists numerous ha within the Fuke shû which existed throughout Japan. Since the beginning of this century, most shakuhachi players belong to a ryû or similar organization, the biggest by far being Tozan ryû (都山流). Since the 1980s, there has been a trend away from the larger ryû, with a number of independent performers gaining prominence. A number of factors have contributed to this, such as the greater use of staff notation in place of ryû specific notation (see Lee 1988), and the trend of many performers to view their instrument no differently from western musical instruments, that is, not belonging to any one particular ryû. Nonetheless, even in the 1990s, one of the first questions asked when one shakuhachi player meets another is to what ryû does one belong, usually followed by the question, who is one's teacher. | + | Однако истинность последнего заявления может быть принята, как разница между инсайдерами и аутсайдерами, которые определяются в основном по рождению, и подразумевает различие, которое является слишком категоричным, чтобы точно отобразить реальность. |
- | ==== 1.3.2 Location of author within the shakuhachi tradition ==== | + | Например, «индивидуальное разнообразие», которое находит Раян во всех австралийских музыкальных группах, безусловно, существует и в традиции //сякухати//, несмотря на японскую однородность. Немногие «инсайдеры» традиции //сякухати// находятся «внутри» в точно такой же степени, не смотря на абсолютное различие слов «внутри» и «снаружи», о чем говорилось выше. |
- | It is necessary to locate the author of this thesis within the shakuhachi tradition in terms of the above definitions and descriptions. That location partially determines the validity of this thesis, and helps to answer the question, how entitled am I to write about the shakuhachi tradition. | + | Подробное описание слоя «инсайдеров», к которому я принадлежу, заключается в следующем. Я вступил в ассоциацию //Тодзан рю// в 1971 году, когда я начал брать уроки //сякухати// у учителя //рю// - //Хосида Итидзан II// (二世星田一山). Я официально стал членом этой //рю// после присуждения «начальной степени». Положение моего статуса «инсайдера» может быть квалифицировано, как нахождение внутри традиции //сякухати// в качестве члена //Тодзан рю//, а внутри //Тодзан рю// как ученика //Хосида//, а внутри учеников //Хосида// - как новичок. Будучи учеником //Хосида//, даже новичком, это способствовало получению мной ранга инсайдера, поскольку //Хосида// имел один из высших рангов учителей //Тодзан рю// округа //Кансай//. |
- | Trimillos has addressed the issue of entitlement and other related issues from his unique perspective as an ethnomusicologist, a member of a minority culture (American-born Filipino) and a non-native performer (non-Japanese koto player). Though still an "unresolved issue", he implies that entitlement is related to one's sense of cultural identity and commitment. Both, according to Trimillos, are unavoidably stronger in a person who is born into a particular culture than in one who has adopted that culture (Trimillos 1990:9-11). | + | Через восемь месяцев с начала моего обучения //сякухати//, я сменил преподавателя, и был представлен учителю, который преподавал классическую игру на //сякухати// или //Котэн хонкёку//, жанр музыки, которого нет в репертуаре //Тодзан рю//. Новый учитель, Сакаи Тикухо II (二世酒井竹保), в то время был //иэмото// или глава //Тикухо рю//. |
- | However true the latter statement may be, differentiations between insiders and outsiders that are determined primarily by birth implies a distinction that is too absolute to reflect reality accurately. For example, the "individual diversity" which Ryan finds in all Australian music groups (Ryan 1988-1989:15) certainly exists in the shakuhachi tradition as well, the homogeneity of the Japanese notwithstanding. Few 'insiders' of the shakuhachi tradition are 'inside' to exactly the same degree, despite the absolute distinctions implied in the words inside and outside, as discussed above. | + | Сменив учителя, я сменил своё положение в качестве инсайдера традиции //сякухати//. Прежде всего, хотя я и являлся инсайдером традиции в целом, я стал чужой для //Тодзан рю// и больше не являлся членом крупнейшего братства исполнителей //сякухати// в Японии. С другой стороны, становясь учеником сына основателя //Тикухо рю// и своего нынешнего учителя, относительный уровень моего «инсайдерства» в моём новом //рю// увеличился по сравнению с моим уровнем в направлении //Тодзан рю//. |
- | A detailed description of the layer of 'insiderness' to which I belong is as follows. I became associated with Tozan ryû when I began shakuhachi lessons in 1971 with a teacher of that ryû, Hoshida Ichizan II (二世星田一山). I officially became a member of that ryû after being awarded 'beginners rank'. The position and status of my 'insiderness' could be categorized as being inside the shakuhachi tradition as a member of Tozan ryû, inside Tozan ryû as a student of Hoshida and inside the ranks of Hoshida's students as a beginner. Being a student of Hoshida, even as a beginner, contributed slightly to my rank as insider because Hoshida was one of the higher ranking teachers of Tozan ryû in the Kansai district. | + | Изучив все классические пьесы //хонкёку//, я также стал частью инсайдерской традиции, являющейся важным фактором даже в сознании многих членов //Тодзан рю//, которые считали чуждыми большинство традиционных жанров в традиции //сякухати//. |
- | About eight months after beginning shakuhachi lessons, I changed teachers, having been introduced by a fellow shakuhachi player to a teacher who taught classical or koten honkyoku, a genre of music not in the Tozan ryû repertoire. The new teacher, Sakai Chikuho II (二世酒井竹保), was at that time the iemoto or head of Chikuho ryû. | + | В начале 1980-х годов, //Тикухо II// заболел и больше не преподавал //сякухати//, после этого я начал брать уроки у //Ёкояма Кацуя//. Как и //Тикухо II//, //Ёкояма// является главой организации //Тикусинкаи// (竹心会, Дух Бамбуковой Партии). Отец //Ёкояма// был довольно известной фигурой в //Кинко рю//, которая в отличие от //Тикухо рю// и //Тодзан рю//, не является организацией с единственным //иэмото//, а школа (как «Школа искусств»), или стиль, ограничена системой нотации и репертуаром, переданным //Куросава Кинко// своим ученикам. Хотя это и не называется //рю//, но //Тикусинкаи// действует как единое целое (2). |
- | By changing teachers, I also changed my position as an insider within the shakuhachi tradition. First of all, though still an insider to the tradition as a whole, I became an outsider to Tozan ryû, no longer a member of the largest fraternity of shakuhachi players in Japan. On the other hand, by becoming the student of the son of the founder of Chikuho ryû and its present head, the relative level of my 'insiderness' within my new ryû increased compared to the level I had had within Tozan ryû. By studying with a teacher of a lineage possessing classical honkyoku, I also became an insider to that part of the tradition, an important consideration even in the minds of many members of Tozan ryû, who are conscious of being outsiders to that most traditional genre of music in the shakuhachi tradition. | + | <note>(2) Существует возможность для утверждения аргументов Гуцвиллера, который утверждает, что только две ветви //Кинко рю// (одной из которых является филиал учителя Гуцвилера) выполняют все функции //рю//, что подтверждает «создание инструментов, обучение, организация концертов, печать и издание своей музыки и так далее». //Тикусинкаи// делает всё вышеизложенное, за исключением публикации своей собственной музыки. Эта последняя функция не рассматривается, так как утрачивает своё значение.</note> |
- | In the early 1980s, after Chikuho II became ill and no longer taught the shakuhachi, I began taking lessons from Yokoyama Katsuya. As with Chikuho II, Yokoyama is also the head of a shakuhachi organization, Chikushinkai (竹心会, Spirit of Bamboo Group). Yokoyama's father was a relatively well-known figure in Kinko ryû which, unlike Chikuho ryû and Tozan ryû, is not a single organization with one iemoto, but rather is a school (as in a 'school of art') or style, delineated by a notation system and repertoire as transmitted by Kurosawa Kinko I and his students. Though not called ryû, Chikushinkai functions as one.(2) | + | Членство в //Тикусинкаи// не учитывает важность членства в //Тодзан// или //Тикухо рю//, или одного из самых крупных филиалов в //Кинко рю//, таких как //Тикусинкаи// (竹友社). Будучи учеником //Ёкояма// или одним из его учеников, я это всегда подчеркиваю. Это происходит отчасти потому, что репертуар //Ёкояма// берется из трёх различных источников: //Кинко рю// по отцу, //Мёан// хонкёку, лично переданную //Ватадзуми Досо//, и известную так же, как //Адзума рю// (吾妻流), которая основана //Фукуда Рандо// (福田蘭堂), третьим учителем //Ёкояма//. Обучение у //Ёкояма// и исполнение репертуара, который также содержит большой процент современных композиций, не связанных с каким-либо //рю//, являет собой пример эклектического характера многих из активных исполнителей //сякухати// 1970-х годов. |
- | <note>2. There is room for argument with Gutzwiller's assertion (1983:242) that only two branches of Kinko ryû (one of which being the branch of Gutzwiller's teacher) perform all of the functions of a ryû, that is "making of instruments, teaching, organization of concerts, printing and publishing of its music, etc." Chikushinkai does all of the above except for publishing its own music. This last function loses its importance when the predominately oral means of transmission employed by Yokoyama and his teacher Watazumi is considered. </note> | + | <note>**Эклектика** — соединение разнородных, внутренне не связанных и, возможно, несовместимых взглядов, идей, концепций, стилей и так далее</note> |
- | Membership in the Chikushinkai is not given the importance of membership in Tozan or Chikuho ryû, or even one of the bigger Kinko ryû branches such as Chikuyûsha (竹友社). Being a student of Yokoyama or one of his students is what is stressed. This is in part because Yokoyama's repertoire originates from three distinct sources, Kinko ryû through his father, Myôan honkyoku as uniquely transmitted by Watazumi dôso and what is known as Azuma ryû (吾妻流), as espoused by Fukuda Randô (福田蘭堂), Yokoyama's third teacher. Yokoyama's teaching and performing repertoire, which also contains a high percentage of modern compositions not affiliated with any ryû, exemplifies the ecletic nature of many of the shakuhachi performers active from the 1970s. With Yokoyama and others a trend towards the reduction in the numbers of layers and hierarchy of 'insiderness' in the shakuhachi tradition can be observed. The layer of insider/outsider created by the ryû and a hierarchy based on the status of oneself and one's teacher within the context of a ryû is being rejected by some insiders to the shakuhachi tradition for a more universal hierarchy based in part upon musicianship as defined in western terms. | + | Наряду с //Ёкояма// можно наблюдать и другие тенденции к сокращению числа слоёв в «инсайдерстве» традиции //сякухати//. Иерархия и слой инайдеров/аутсайдеров, созданных //рю//, основаны на положении о себе, своих учителях в рамках //рю//, отвергает некоторых инсайдеров традиции //сякухати// и более универсальную иерархию, частично основанную на музыкальности, как это определено в западных условиях. |
- | Despite the myriad of problems with the types of differentiations arising from the dichotomy of insider/outsider, that dichotomy is relevent to the present study due to the importance given it by the members of the shakuhachi tradition. In this study, an ethnocentric definition of the concepts of insider/outsider as described above will be replaced by definitions that attempt to be more universally applicable. | + | Не смотря на множество проблем, связанных с типами дифференциации, вытекающими из дихотомии инсайдеров/аутсайдеров, данная дихотомия имеет отношение к настоящему исследованию в связи с важностью её для членов традиции //сякухати//. В этом исследовании этноцентрические определения инсайдеров/аутсайдеров, как описано выше, будут заменены определениями, которые будут более универсально применяться. |
- | This chapter presented a discussion of the concepts of the insider and the outsider. It described some of the problems which may arise with the use of these concepts, especially in the researching and writing of ethnographic studies. The pervasiveness and manner with which the insider/outsider dichotomy exist in Japanese culture in general and in the shakuhachi tradition in particular were discussed. Finally, definitions and clarification of the concepts of insider and outsider to the shakuhachi tradition as they will be adopted for this thesis were presented. Chapter two surveys the literature of the shakuhachi tradition within four categories relating to transmission processes, which are determined by the concepts of insider and outsider. | + | В этой главе мы поговорили о понятии инсайдеров/аутсайдеров. Я рассказал о некоторых проблемах, которые могут возникнуть при использовании этих понятий, особенно в исследовании и написании этнографических исследований. Были обсуждены формы проникновения, с которыми дихотомия инсайдеров/аутсайдеров главенствует в японской культуре в целом и в традиции //сякухати// в частности. Наконец было представлено определение и уточнение понятий инсайдеров и аутсайдеров в традиции сякухати, как они относятся к этой диссертации. Последовательность двух исследований литературы традиции //сякухати//, будет рассмотрена в четырёх категориях, связанных с передачей процесса, определяемые понятиями инсайдеров и аутсайдеров. |
- | + |