Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:chapter_0 [2012/05/28 08:24] Rediska |
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:chapter_0 [2016/02/02 14:44] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 79: | Строка 79: | ||
В Главе 6 рассматриваются вопросы, связанные с транскрипцией и анализ классических //хонкёку//, а также производится анализ произведений, которые имеют отношение к данной диссертации. Изложены методы транскрипции и анализ с объяснениями. Проанализированы транскрипции десятков выступлений двух версий пьесы //«Рэйбо»//, как указанно на генеалогической диаграмме в Главе 4, а также исполнители, указанные в этой диаграмме. Даются ссылки на вопросы, поднятые в других местах в диссертации, в частности в Главах 4 и 5. | В Главе 6 рассматриваются вопросы, связанные с транскрипцией и анализ классических //хонкёку//, а также производится анализ произведений, которые имеют отношение к данной диссертации. Изложены методы транскрипции и анализ с объяснениями. Проанализированы транскрипции десятков выступлений двух версий пьесы //«Рэйбо»//, как указанно на генеалогической диаграмме в Главе 4, а также исполнители, указанные в этой диаграмме. Даются ссылки на вопросы, поднятые в других местах в диссертации, в частности в Главах 4 и 5. | ||
- | И наконец, в седьмой главе приводятся выводы, которые можно сделать из этого исследования. Они указывают на то, что можно и что нельзя подвести под научный подход в этой диссертации и почему. Субъект, объект и цель этой диссертации – передача //хонкёку//, в частности пьесы //«Рэйбо»//, одной из древних пьес //сякухати//, классической бамбуковой флейты Японии. Следует отметить, что если не указаны особенности при обсуждении высоты тона и аппликатуры, то разговор идет о пьесе для флейты стандартной длины (1,8 сяку). Когда указывается высота тона в виде «Все отверстия закрыты», то это РЕ [d-natural], выше среднего До. | + | И наконец, в седьмой главе приводятся выводы, которые можно сделать из этого исследования. Они указывают на то, что можно и что нельзя подвести под научный подход в этой диссертации и почему. Субъект, объект и цель этой диссертации – передача //хонкёку//, в частности пьесы //«Рэйбо»//, одной из древних пьес //сякухати//, классической бамбуковой флейты Японии. Следует отметить, что если не указаны особенности при обсуждении высоты тона и аппликатуры, то разговор идет о пьесе для флейты стандартной длины (1,8 сяку). Когда указывается высота тона в виде «Все отверстия закрыты», то это натуральная нота Ре, выше среднего До. |
<note>Подробнее про натуральный звукоряд можно прочитать здесь - [[http://ru.wikipedia.org/wiki/Натуральный_звукоряд]]</note> | <note>Подробнее про натуральный звукоряд можно прочитать здесь - [[http://ru.wikipedia.org/wiki/Натуральный_звукоряд]]</note> | ||
Кроме того, во всей диссертации собственные имена будут записываться в стандартном порядке, в котором они происходят в определенной культуре. У японцев сначала записывается фамилия, а затем имя. И наконец, существует целый ряд систем латинизации, используемый в Японии. Для имен собственных используется предпочитаемая самими организациями и людьми латинизация (например «S**ya**kuhati kenkyû kai» вместо «S**ha**kuhachi kenkyû kai» и «**T**ukitani» вместо «**Ts**ukitani»). Во всех остальных случаях будет использоваться система Хэпбёрна. | Кроме того, во всей диссертации собственные имена будут записываться в стандартном порядке, в котором они происходят в определенной культуре. У японцев сначала записывается фамилия, а затем имя. И наконец, существует целый ряд систем латинизации, используемый в Японии. Для имен собственных используется предпочитаемая самими организациями и людьми латинизация (например «S**ya**kuhati kenkyû kai» вместо «S**ha**kuhachi kenkyû kai» и «**T**ukitani» вместо «**Ts**ukitani»). Во всех остальных случаях будет использоваться система Хэпбёрна. |