Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:abstract [2012/05/28 08:01] Rediska |
books:translation:riley_kelly_lee:yearning_for_the_bell:abstract [2016/02/02 14:44] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 6: | Строка 6: | ||
По крайней мере с пятнадцатого века сякухати использовалась в качестве инструмента для духовных практик и была особенно связана с Дзэн-Буддизмом. Монахи ордена //комусо// (虚無僧) составляли, исполняли и передавали в пределах духовного контекста пьесы хонкёку, особенно в эпоху Эдо (1600 - 1868). Понимание природы хонкёку было выражено в таких понятиях как //Хоннин но кёку// (本人の曲, //своя собственная пьеса//), //Дзэттай но ма// (絶対の間, //абсолютное время//), //Тэттэй он// (徹底音, //достигнуть истоков звука//) и //Ити он дзёбуцу// (一音成仏, //Будда в одном звуке//). | По крайней мере с пятнадцатого века сякухати использовалась в качестве инструмента для духовных практик и была особенно связана с Дзэн-Буддизмом. Монахи ордена //комусо// (虚無僧) составляли, исполняли и передавали в пределах духовного контекста пьесы хонкёку, особенно в эпоху Эдо (1600 - 1868). Понимание природы хонкёку было выражено в таких понятиях как //Хоннин но кёку// (本人の曲, //своя собственная пьеса//), //Дзэттай но ма// (絶対の間, //абсолютное время//), //Тэттэй он// (徹底音, //достигнуть истоков звука//) и //Ити он дзёбуцу// (一音成仏, //Будда в одном звуке//). | ||
- | На генеалогической диаграмме пьесы хонкёку //«Рэйбо»// линии передачи //Осю//, основанной на письменных и устных источниках, можно проследить две основные линии передачи. Первая - //«Футайкен рэйбо»// (//Рэйбо из храма Футай//). Вторая - //«Сёганкен рэйбо»// (//Рэйбо из храма Сёган//). Сравнительный анализ транскрипций десятка исполнений пьесы //«Рэйбо»// шестью игроками на сякухати, представляющими эти линии передачи, свидетельствует о высокой степени изменчивости, а также ряде закономерностей и различий. Этот пример демонстрирует устный характер передачи и ссылается на процессно-ориентированную «сущность» традиции хонкёку. | + | На генеалогической диаграмме пьесы хонкёку //«Рэйбо»// линии передачи //Осю//, основанной на письменных и устных источниках, можно проследить две основные линии передачи. Первая - //«Футайкэн рэйбо»// (//Рэйбо из храма Футай//). Вторая - //«Сёганкэн рэйбо»// (//Рэйбо из храма Сёган//). Сравнительный анализ транскрипций десяти исполнений пьесы //«Рэйбо»// шестью игроками на сякухати, представляющими эти линии передачи, свидетельствует о высокой степени изменчивости, а также ряде закономерностей и различий. Этот пример демонстрирует устный характер передачи и ссылается на процессно-ориентированную «сущность» традиции хонкёку. |