Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыКакизакаи Каору (柿堺 香)Размышления о «Традиции»

Размышления о «Традиции»

.


Источник: http://www.kotodama.net/shakuhachi/tips.html
Обсуждение статьи на форуме: http://shakuhachi.ru/forum/showpost.php?p=5097
Переводчик: Komuso


.

Январь 2000

Похоже, что первый месяц 2000-го года - хорошее время поговорить о традиции.

Для этого давайте, прежде всего, рассмотрим сам инструмент. Современные сякухати используют рог буйвола или другой более твёрдый, чем бамбук, материал, вставленный в край «мундштука». Также, они покрыты лаком изнутри. Однако, эти вещи не существовали в сякухати много лет назад. Например, о вставке впервые подумали тогда, когда после многих лет игры край изнашивался. Затем, в какой-то момент, у кого-то возникла идей делать вставку сразу. Что касается лака внутри канала, то его, скорее всего, начали применять для предохранения бамбука от гниения. Затем, в какой-то момент, кто-то сообразил, что если нанести не один, а много слоёв лака, это улучшит звук. Наконец, кто-то ещё подумал, что использовать Дзи намного проще, чем наносить много слоёв лака.

А что с техникой игры? Ну, невозможно поверить, что такие техники, как коро-коро, мэри, сгибание ЦУ-мэри для достижения РО, У с единственным открытым 3-м отверстием, существовали с самого начала. Эти техники постепенно развивались в течение многих веков.

Во всех этих случаях «традиция» - это не то, что «случилось», а нечто, что «развивалось».

Природа Хонкёку такова, что 2 человека, учившиеся у одного учителя, будут играть по-разному. Это свобода выражениями трансформация пьесы является частично результатом отсутствия установленного ритма в Хонкёку. Это видно даже сейчас, когда у нас есть видео, записи и ноты для помощи нам, а представьте себе, как это было всего лишь 50 лет назад. Мы можем только предположить, что даже относительно короткий промежуток в 50 лет значительно изменил Хонкёку. Но это природа традиции Хонкёку, на самом деле, это большая часть того, что делает Хонкёку такой «убедительной». Даже если у вас есть желание изменить Хонкёку, она изменяется по собственной воле.

Однако, другая сторона медали - это то, что сильное желание изменить Хонкёку почти всегда приведёт к чему-то нестоящему. Вместо того, чтобы думать «Я хочу изменить Хонкёку», от нас требуется отношение «На какой новый уровень я могу её вынести?», но только после того, как вы потрудились и переняли учение и техники тех, кто был до вас.

Итак, «традиция» и «классическая Хонкёку» - это не музейные экспонаты. Напротив, они приходят к жизни только тогда, когда имеют значимость для нас в нашей повседневной жизни. Таким образом, современная эпоха становится ещё одной частью долгой, долгой истории…

books/translation/kakizakai_kaoru/tips27.txt · Последние изменения: 2016/02/02 14:35 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыКакизакаи Каору (柿堺 香)Размышления о «Традиции»