Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:translation:hisamatsufuyo:03kajsehixogo [2014/02/16 12:20] Rediska |
books:translation:hisamatsufuyo:03kajsehixogo [2016/02/02 14:35] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | ====== «Кайсэи Хого» (海静法語) или «Проповедь спокойного моря» ====== | + | ====== «Кайсэи Хоуго» (海静法語) или «Проповедь спокойного моря» ====== |
---- | ---- | ||
Строка 71: | Строка 71: | ||
<note>**(20)** //Мусин//. В переводе это предложение связанно с предыдущим предложением, что означает //«выбрать лёгкий путь»// и понимается как объект. Однако, эту фразу можно понять в качестве общего замечания без конкретного объекта, аналогичного объекту.</note> | <note>**(20)** //Мусин//. В переводе это предложение связанно с предыдущим предложением, что означает //«выбрать лёгкий путь»// и понимается как объект. Однако, эту фразу можно понять в качестве общего замечания без конкретного объекта, аналогичного объекту.</note> | ||
- | //**Нет борьбы\\ | + | //**Нет борьбы.\\ |
- | Бесконечно движение\\ | + | Бесконечно движение.\\ |
- | Нет остановок\\ | + | Нет остановок.\\ |
- | Нет цели\\ | + | Нет цели.\\ |
Стань подобным тишине моря!**// | Стань подобным тишине моря!**// | ||
Строка 108: | Строка 108: | ||
Учение основателя //Фукэ// и путь, переданный им, тем не менее, должны претворить в жизнь своё величие и значимость. | Учение основателя //Фукэ// и путь, переданный им, тем не менее, должны претворить в жизнь своё величие и значимость. | ||
- | //Соку// (31)! | + | //Соку// **(31)**! |
<note>**(31)** //Фуё//, видимо, часто использовал //соку// или «дыхание», в качестве заключительного восклицания, подобно тому, как //Ринзай// использовал //«кацу!»//</note> | <note>**(31)** //Фуё//, видимо, часто использовал //соку// или «дыхание», в качестве заключительного восклицания, подобно тому, как //Ринзай// использовал //«кацу!»//</note> |