Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыКику ДэйДзи-Наси и Дзи-Ари сякухати

Это старая версия документа!


Ji-Nashi Ji-Ari shakuhachi

Источник: http://www.shakuhachi.org.au/ASS_Newsletters/OLDNL/ASS_Nov_2005.pdf

В старые времена были только те сякухати, которые мы сейчас называем ji-nashi сякухати. В исторических документах они фигурировали под разными именами, такими, как «take» (бамбук) и «kyotaku». Есть исторические документы из Китая, которые упоминают имя 1.8, так что название кажется старым.

Когда Япония открылась остальному миру в 1868 году, музыка была импортирована в страну (а так же экспортирована). Новое правительство Мэйдзи включило в школьную программу только Западную музыку, которая (по моему мнению) резко изменила восприятие японской народной музыки и высоты тона, и мы просто не знаем , как музыка сякухати звучала тогда.

Были созданы ансамбли под влиянием особенно западной музыки. В случае сякухати, она вошла в уже в существующий ансамбль sankyoku и встал в том же положении, что и «кокю» (изогнутый струнный инструмент), используемый для совместной игры с кото и сямисеном.

В ансамбле для сякухати появилась необходимость более точной настройки, и обладание большим звуком, и так как в Японии живут очень квалифицированные мастера, со временем они создали ji-ari сякухати. Разрезая бамбук на 2 присоединяемые части, они были в состоянии контролировать длину бамбука и, следовательно, фундаментальную высоту тона (в стандартной сякухати — D). Старые флейты просто имели длину бамбука между узлами. Мало того, что добавлялась ji, отверстие [прим.пер. - скорее всего в виду имеется канал инструмента] должно быть высверлено, чтобы освободить место для ji. Ji — это не только лак, это лак, смешанный с толчёным камнем. В результате сверления и добавления ji, отверстие становится идеальной формы, без сопротивления воздуха, а так же ji позволяла бамбуку поглощать меньше звуков и поэтому звук имел больший объём. Из-за гладкого ствола ji-nashi сякухати потеряла некоторые сложности звука, а фундаментальная высота тона слышится больше, чем обертона. Весь этот процесс происходил во второй половине 19 века, но существуют примеры и ранее созданных сякухати с небольшим добавлением ji. Кроме того, форма мундштука, возможно, изменилась с течением времени и ji-ari сякухати сегодня имеют более глубокий вырез, который позволяет игроку иметь амбушюр, позволяющий извлекать более разнообразные высоты тона. У старых Эдо сякухати мундштуки мелкие и требуют более расслабленного амбушюра. Я думаю, что мундштук является большой причиной в качестве разницы тона.

Добавление ji НЕ меняет того факта, что сякухати имеет различные громкости на разных нотах. Это характерно для сякухати и ji-nashi и ji-ari. В хорошо сделанной и хорошо сбалансированной ji-nashi сякухати все ноты кари имеют большую громкость — также, как и в ji-ari сякухати. Мэри ноты тише по звуку за счет полузакрытий отверстий и изменения амбушюра. Тут нет никаких отличий в обоих типах. В плохо сбалансированных ji-ari вы можете, например, получить РО с немного меньшим звуком… как и в не очень хорошо сделанной ji-nashi.

Это целая дискуссия о том, когда сякухати квалифицируется как ji-nashi. НЕТ никаких правил! Это первая и самая важная вещь, которую необходимо помнить когда добавлено чуть-чуть ji или размер создаётся как у хотику или ji-nashi — это полная спекуляция! Прежде всего: хотику — это выражение Ватазуми. Не существует исторических записей что использовалось это имя, по крайней мере я этого не знаю.

Сейчас я начала слышать, что существуют исторические записи этого названия, но это было название только Ватазуми, который сделал это имя хорошо известным в наше время. Я еще не видела эти исторические упоминания о хотику. Если другие нашли ранние записи этого имени, то я бы очень хотела это знать. Ватазуми называл некоторые пьесы другими именами и очевидно так же и свою сякухати. Хотику написано иероглифами «закон» (法) и «бамбук» (竹 )… звучит здорово, особенно если мы по прежнему мечтаем о древней Японии и монахах, играющих на сякухати в храмах или путешествующих по Японии.

Во всяком случае это сильное имя, но не более чем современное выражение. С тех пор из-за связи с Ватазуми это название используют для сякухати, сделанных из толстостенного бамбука, но это снова догадки. Ватазуми никогда не говорил, что хотику должна быть сделана из толстостенного бамбука (он говорил, что несколько иная философия лежит между двумя видами сякухати… ну это по его словам). На самом деле, если у вас есть аудио-запись «Betsuden Shika no Tone» в исполнении Ватазуми, на обложке пластинки написано, что он играет её на 2.8, но по высоте тона это соответствует моей не очень толстостенной 2.3… таким образом это должен был быть чертовски тонкий бамбук, чтобы более или менее иметь высоту тона с длиной 2.8. И… конечно же Ватазуми назвал эту флейту хотику! Я думаю, что это очень личная вещь в независимости от того применено ли небольшое количество ji в вашей хотику/ ji-nashi сякухати/кётаку или той флете, что вы решили назвать своей. Некоторые не любят добавлять лак в качестве защиты, некоторые добавляют лак в ji-nashi сякухати. Всегда необходимо помнить, что лак или urushi - это не то же самое, что и ji, потому что urushi — это естественный сок растения, а ji — это сок, смешанный с толченым камнем до состояния пасты.

Конечно же только японцы пытаются определить различия между hocchiku, ji-nashi и kyotaku, но опять таки это предположения. Ватазуми играл на толстостенной флейте … Хотику является толстостенной флейтой? Но как говорилось выше, пример «Shika noTone» показывает… что это не правило.

Okuda Atsuya, мой учитель и, вероятно, наиболее важный учитель и исполнитель на ji-nashi сякухати сегодня после смерти Коку Нисимура (Nishimura Koku) в Кюсю, называет его флейты кётаку или ji-nashi сякухати.

Позже Alcvin Ramos из Канады приехал учиться к нему в течении нескольких месяцев и всегда называл флейты — хотику, как Окуда и Кодама (ученик Акуда и производитель сякухати). которые используют в настоящее время термин хотику… особенно потому, что исполнителям не-японцам нравится этот термин. Я думаю, что важной особенностью сякухати является то, что не многие вещи написаны фундаментально. Здесь я просто хотела исключить некоторые вещи, которые, если их повторять достаточно часто, становятся правилом или истиной. Я не претендую на то, что только моё мнение правильное. Просто нам нужно быть осторожнее повторяя что-то как истину… и я вам говорю, как японка, что даже живое национальное сокровище не остановит людей от повторения мифов. Я наполовину японка. Но не больше понимаю в истине сякухати, нежели кто-то другой.

books/translation/kikuday/ji-nashiji-arishakuhachi.1329566344.txt.gz · Последние изменения: 2016/02/02 14:03 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыКику ДэйДзи-Наси и Дзи-Ари сякухати