Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
|
books:translation:kakizakai_kaoru:tips1 [2011/09/27 09:12] Rediska создано |
books:translation:kakizakai_kaoru:tips1 [2016/02/02 14:35] (текущий) |
||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| ====== Качественная практика ====== | ====== Качественная практика ====== | ||
| + | . | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | Источник: [[http://www.kotodama.net/shakuhachi/tips.html]]\\ | ||
| + | Обсуждение статьи на форуме: [[http://shakuhachi.ru/forum/showthread.php?t=950]]\\ | ||
| + | Переводчик: [[users:komuso|Komuso]] | ||
| + | ---- | ||
| + | . | ||
| + | |||
| //Январь 2001// | //Январь 2001// | ||
| Строка 8: | Строка 18: | ||
| Таким образом, тему сегодня я хотел бы назвать "Чем качественнее практика, тем качественнее игра". Ваша игра станет более эффективной, если вы сможете как можно быстрее найти ответы на следующие вопросы:\\ | Таким образом, тему сегодня я хотел бы назвать "Чем качественнее практика, тем качественнее игра". Ваша игра станет более эффективной, если вы сможете как можно быстрее найти ответы на следующие вопросы:\\ | ||
| - | - Что является для меня проблемой?\\ | + | * Что является для меня проблемой?\\ |
| - | - Почему?\\ | + | * Почему?\\ |
| - | - Как мне решить проблему?\\ | + | * Как мне решить проблему?\\ |
| - | - Какая форма практики поможет мне решить проблему?\\ | + | * Какая форма практики поможет мне решить проблему?\\ |
| Иногда люди приходят ко мне и говорят что-то типа "Я практикую по часу каждый день, но, тем не менее, не становлюсь лучше". Тут имеет значение то, как вы проводите этот чес. Если вы "просто играете" в течение этого времени, вы, несомненно, привыкаете к инструменту, но вы не решаете проблему. Вы также можете обнаружить, что избегаете того, что для вас трудно. | Иногда люди приходят ко мне и говорят что-то типа "Я практикую по часу каждый день, но, тем не менее, не становлюсь лучше". Тут имеет значение то, как вы проводите этот чес. Если вы "просто играете" в течение этого времени, вы, несомненно, привыкаете к инструменту, но вы не решаете проблему. Вы также можете обнаружить, что избегаете того, что для вас трудно. | ||
| Строка 18: | Строка 28: | ||
| Это требует изобретательства и усилий. | Это требует изобретательства и усилий. | ||
| - | |||
| - | //Оригинал: [[http://www.kotodama.net/shakuhachi/tips.html]]\\ | ||
| - | Обсуждение статьи на форуме: [[http://shakuhachi.ru/forum/showthread.php?t=683]]// | ||