Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:translation:james_h_sanford:shakuhachi_zen._the_fukeshu_and_komuso [2012/12/31 14:35] Rediska [Реализация фальсификации] |
books:translation:james_h_sanford:shakuhachi_zen._the_fukeshu_and_komuso [2016/02/02 14:35] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 158: | Строка 158: | ||
<note> | <note> | ||
- | (34) //Гуно Укоку но Ватасасэрарэсоро Осадамэгаки (御入国之被渡候锭書) – это полное, официальное название работы. Лучшими исследованиями являются //Миками//, //Нисияма// и //Ямасита//. </note> | + | (34) //Гуно Укоку но Ватасасэрарэсоро Осадамэгаки// (御入国之被渡候锭書) – это полное, официальное название работы. Лучшими исследованиями являются //Миками//, //Нисияма// и //Ямасита//. </note> |
Согласно интерпретации //комусо// своей истории, оглашение этого документа ознаменовало первое крупное светское признание ценности //Фукэ// секты после долгого и довольно туманного религиозного прошлого. Эта давняя система неизвестности была нарушена в 1614 году, когда //Иэясу//, основатель //сёгуната// //Токугава//, наградил //комусо// специальным уставом. Несколько версий //Устава 1614 года// ( на самом деле их слишком много) сохранились (35). Однако, хотя они сильно различаются по длине и содержанию, все версии утверждают, что //Фукэ-сю// – это учреждение, имеющее большое значение и достойная уважения секта. | Согласно интерпретации //комусо// своей истории, оглашение этого документа ознаменовало первое крупное светское признание ценности //Фукэ// секты после долгого и довольно туманного религиозного прошлого. Эта давняя система неизвестности была нарушена в 1614 году, когда //Иэясу//, основатель //сёгуната// //Токугава//, наградил //комусо// специальным уставом. Несколько версий //Устава 1614 года// ( на самом деле их слишком много) сохранились (35). Однако, хотя они сильно различаются по длине и содержанию, все версии утверждают, что //Фукэ-сю// – это учреждение, имеющее большое значение и достойная уважения секта. | ||
- | <note>(35) Различные версии включают в себя 11 глав текста //«Токугава Кинрэй-ко» (徳 川禁令考), Книга 5, воспроизведённое //Нисияма//.\\ | + | <note>(35) Различные версии включают в себя 11 глав текста //«Токугава Кинрэй-ко»// (徳 川禁令考), Книга 5, воспроизведённое //Нисияма//.\\ |
\\ | \\ | ||
Версия в 11 статей была направленна в //сёгунат// во второй месяц 1792 храмами //Итигэтсудзи// и //Рэйходзи//, версия в 17 глав — в 1825 году, 20 статей вышеупомянутые храмы направили официально в //сёгунат// в 1831 году, и, наконец, версия, состоящая из 21 главы не имеет определённой даты. Ни одна из этих версий не претендует на оригинальный текст, который был якобы уничтожен во время пожара в начале 1600 года.\\ | Версия в 11 статей была направленна в //сёгунат// во второй месяц 1792 храмами //Итигэтсудзи// и //Рэйходзи//, версия в 17 глав — в 1825 году, 20 статей вышеупомянутые храмы направили официально в //сёгунат// в 1831 году, и, наконец, версия, состоящая из 21 главы не имеет определённой даты. Ни одна из этих версий не претендует на оригинальный текст, который был якобы уничтожен во время пожара в начале 1600 года.\\ | ||
Строка 237: | Строка 237: | ||
Провинция //Симоса//, округ //Кацусика//, селение //Кадзахая//, //Коганэ//.\\ | Провинция //Симоса//, округ //Кацусика//, селение //Кадзахая//, //Коганэ//.\\ | ||
//Кинрю-дзэн//, //Байрин-ин// (金竜山梅林院), //Итигэтсудзи// [храмовая печать]\\ | //Кинрю-дзэн//, //Байрин-ин// (金竜山梅林院), //Итигэтсудзи// [храмовая печать]\\ | ||
- | [Предъявитель] Религиозное имя\\ | + | [Предъявитель] Монашеское имя\\ |
[Печать]\\ | [Печать]\\ | ||
Строка 372: | Строка 372: | ||
<note>(86) Сюттё-дзё (出張所, буквально «отделение») были политическими филиалами двух отдаленных изначальных храмов, основанные в //Эдо// ради легкой коммуникации с //бакуфу//.</note> | <note>(86) Сюттё-дзё (出張所, буквально «отделение») были политическими филиалами двух отдаленных изначальных храмов, основанные в //Эдо// ради легкой коммуникации с //бакуфу//.</note> | ||
- | Наиболее важной фигурой в развитии музыки //сякухати// в соответствии с системой Edo //фукявасэ// был знаменитый игрок и композитор //Куросава Кинко// (黒沢琴古,1710-1771). В 1768 году, когда ему было уже 59 лет, он был назначен руководителем //фукявасэ// храма //Итигэтсудзи// в //Эдо//. Ему была разрешена исключительная свобода действий в этом проекте, и он создал дополнительные филиалы школы в 5и разных местах в //Эдо//, в каждой школе находился более или менее прямой ответственный, один из его способных учеников. Эти учреждения привлекали не только //Фукэ// монахов и потенциальных монахов, но и некоторое количество жителей города и других не-самураев, хотя в строго юридическом плане подготовка не-воинов была запрещена и не должна была осуществляться (89). //Куросава// сам весьма серьёзно относился к //Дзэн// аспектам флейты (90) и прилагал большие усилия, чтобы изучить различные варианты репертуара //комусо// //сякухати// и воссоздать наиболее точно возможные варианты классических религиозных пьес или //хонкёку// (本曲). Он постоянно использовал такие термины, как //«онсэй сэппо»// («музыкальные проповеди») и //ити он дзёбуцу// (音声説法,一音成仏, или «Будда в одной ноте»), и говорил о //сякухати//, на которой играл, как о развитии от ограниченного к безграничному, как о задаче (93). | + | Наиболее важной фигурой в развитии музыки //сякухати// в соответствии с системой Edo //фукявасэ// был знаменитый игрок и композитор //Куросава Кинко// (黒沢琴古,1710-1771). В 1768 году, когда ему было уже 59 лет, он был назначен руководителем //фукявасэ// храма //Итигэтсудзи// в //Эдо//. Ему была разрешена исключительная свобода действий в этом проекте, и он создал дополнительные филиалы школы в 5и разных местах в //Эдо//, в каждой школе находился более или менее прямой ответственный, один из его способных учеников. Эти учреждения привлекали не только //Фукэ// монахов и потенциальных монахов, но и некоторое количество жителей города и других не-самураев, хотя в строго юридическом плане подготовка не-воинов была запрещена и не должна была осуществляться (89). //Куросава// сам весьма серьёзно относился к //Дзэн// аспектам флейты (90) и прилагал большие усилия, чтобы изучить различные варианты репертуара //комусо// //сякухати// и воссоздать наиболее точно возможные варианты классических религиозных пьес или //хонкёку// (本曲). Он постоянно использовал такие термины, как //«онсэй сэппо»// («музыкальные проповеди») и //ити он дзёбуцу// (音声説法,一音成仏, или «Будда в одном звуке»), и говорил о //сякухати//, на которой играл, как о развитии от ограниченного к безграничному, как о задаче (93). |
<note>(89) //Нисияма//, стр. 192-3.</note> | <note>(89) //Нисияма//, стр. 192-3.</note> |