Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыДжэймс СэнфордСякухати Дзэн. Фукэ-сю и комусо (1977г.)

Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

books:translation:james_h_sanford:shakuhachi_zen._the_fukeshu_and_komuso [2012/12/27 17:34]
Rediska
books:translation:james_h_sanford:shakuhachi_zen._the_fukeshu_and_komuso [2016/02/02 14:35] (текущий)
Строка 110: Строка 110:
 <note>(21) Согласно //Иванами Сётэн//, //Дзэн//-флейтист  //Муфу// (無風) указан в качестве автора  //«Кокасё Сомокуроку»// (国書総目録), что делает очевидным тот факт, что работа была написана мастером //Тонъо// //Муфу//  (遁翁); об этом человеке неизвестно ничего существенного. Точная дата составления неизвестна, но так как японские редакции начинаются с 1779 года (//«Кётаку Дэнки Кокудзи Кай»//, 虚鋒伝記国字解), можно предположить, что первоначальная дата текста, вероятно, была не ранее, 1765 или 1770 года.</note> <note>(21) Согласно //Иванами Сётэн//, //Дзэн//-флейтист  //Муфу// (無風) указан в качестве автора  //«Кокасё Сомокуроку»// (国書総目録), что делает очевидным тот факт, что работа была написана мастером //Тонъо// //Муфу//  (遁翁); об этом человеке неизвестно ничего существенного. Точная дата составления неизвестна, но так как японские редакции начинаются с 1779 года (//«Кётаку Дэнки Кокудзи Кай»//, 虚鋒伝記国字解), можно предположить, что первоначальная дата текста, вероятно, была не ранее, 1765 или 1770 года.</note>
  
-    * **Согласно //«Кётаку Дэнки»// основателем секты //Фукэ// был знаменитый //Дзэн//-монах //Чен-чоу //Пу-ко// (鎮州普化) (22), живший во время династии Тан в Китае, который, как нам рассказывают, был одним из мудрейших людей своего времени; когда он жил в Chen-Сhou, он любил играть роль сумасшедшего, ходить по улице и звонить в колокол (23).**+    * **Согласно //«Кётаку Дэнки»// основателем секты //Фукэ// был знаменитый //Дзэн//-монах //Чен-чоу Пу-ко// (鎮州普化) (22), живший во время династии Тан в Китае, который, как нам рассказывают, был одним из мудрейших людей своего времени; когда он жил в Chen-Сhou, он любил играть роль сумасшедшего, ходить по улице и звонить в колокол (23).**
  
 <note>(22) //Пу-ко//, так же можно прочитать //Пу-хуа//. Японское прочтение имени - //Фукэ//.</note> <note>(22) //Пу-ко//, так же можно прочитать //Пу-хуа//. Японское прочтение имени - //Фукэ//.</note>
Строка 122: Строка 122:
 <note>(25) Кётаку (虚鐸)</note> <note>(25) Кётаку (虚鐸)</note>
  
-  * **//Чань По//  передал эту мелодию, как таинство, от сердца к сердцу //Дзэн// передачи через серию из 16 последовательных //Чанг// некоему //Чанг Цань// (娘麥)  (26) в 13 веке. //Чанг Цань// был не только учеником, передавшим на флейте «Пустой колокол», но также и постоянную медитацию //Дзэн//. В замке //Ху-куо// (27) в  //Чен-чоу// он встретил уважаемого (и вполне историческую личность) японского монаха, //Какусин// //Хатто// //Дзэн//дзи// (覚心法灯禅師) (1207-1298гг) (28) и передал ему «Пустой колокол». Хотя он был на самом деле не флейтист, и хотя его якобы связь с //Чанг Цань// и //Чань По// довольно мифологическая (29), //Какусин//, тем не менее, рассматривается практически всеми ветвями движения //комусо//, как первый японский патриарх школ //Фукэ// //Дзэн//. Он, не без посторонней помощи, распространил это учение. Как  рассказывает //«Кётаку Дэнки»//, с ним в Японию вернулись четыре ученика (30), играющих на флейте; кроме того, у //Какусин// был один прямой наследник японского учения и его последователь, //Китику// (31).** +  * **//Чань По//  передал эту мелодию, как таинство, от сердца к сердцу //Дзэн// передачи через серию из 16 последовательных //Чанг// некоему //Чанг Цань// (娘麥)  (26) в 13 веке. //Чанг Цань// был не только учеником, передавшим на флейте «Пустой колокол», но также и постоянную медитацию //Дзэн//. В замке //Ху-куо// (27) в  //Чен-чоу// он встретил уважаемого (и вполне историческую личность) японского монаха, //Какусин// //Хатто// //Дзэндзи// (覚心法灯禅師) (1207-1298гг) (28) и передал ему «Пустой колокол». Хотя он был на самом деле не флейтист, и хотя его якобы связь с //Чанг Цань// и //Чань По// довольно мифологическая (29), //Какусин//, тем не менее, рассматривается практически всеми ветвями движения //комусо//, как первый японский патриарх школ //Фукэ// //Дзэн//. Он, не без посторонней помощи, распространил это учение. Как  рассказывает //«Кётаку Дэнки»//, с ним в Японию вернулись четыре ученика (30), играющих на флейте; кроме того, у //Какусин// был один прямой наследник японского учения и его последователь, //Китику// (31).**  
  
 <note>(26) Подобно //Чань По// - литературный персонаж</note> <note>(26) Подобно //Чань По// - литературный персонаж</note>
Строка 157: Строка 158:
  
 <note> <note>
-(34)  //Гуно Укоку но Ватасасэрарэсоро Осадамэгаки (御入国之被渡候锭書) – это полное, официальное  название работы. Лучшими исследованиями являются  //Миками//, //Нисияма//  и //Ямасита//. </note>+(34)  //Гуно Укоку но Ватасасэрарэсоро Осадамэгаки// (御入国之被渡候锭書) – это полное, официальное  название работы. Лучшими исследованиями являются  //Миками//, //Нисияма//  и //Ямасита//. </note>
  
 Согласно интерпретации //комусо// своей истории, оглашение этого документа ознаменовало первое крупное светское признание ценности //Фукэ// секты после долгого и довольно туманного религиозного прошлого. Эта давняя система неизвестности была нарушена в 1614 году, когда //Иэясу//, основатель //сёгуната// //Токугава//, наградил //комусо// специальным уставом. Несколько версий //Устава 1614 года// ( на самом деле их слишком много) сохранились (35). Однако, хотя они сильно различаются по длине и содержанию, все версии утверждают, что //Фукэ-сю// – это учреждение, имеющее большое значение и достойная уважения секта. Согласно интерпретации //комусо// своей истории, оглашение этого документа ознаменовало первое крупное светское признание ценности //Фукэ// секты после долгого и довольно туманного религиозного прошлого. Эта давняя система неизвестности была нарушена в 1614 году, когда //Иэясу//, основатель //сёгуната// //Токугава//, наградил //комусо// специальным уставом. Несколько версий //Устава 1614 года// ( на самом деле их слишком много) сохранились (35). Однако, хотя они сильно различаются по длине и содержанию, все версии утверждают, что //Фукэ-сю// – это учреждение, имеющее большое значение и достойная уважения секта.
  
-<note>(35) Различные версии включают в себя 11 глав текста  //«Токугава Кинрэй-ко» (徳 川禁令考), Книга 5, воспроизведённое  //Нисияма//.\\+<note>(35) Различные версии включают в себя 11 глав текста  //«Токугава Кинрэй-ко»// (徳 川禁令考), Книга 5, воспроизведённое  //Нисияма//.\\
 \\ \\
 Версия в 11 статей была направленна в //сёгунат// во второй месяц 1792 храмами //Итигэтсудзи// и //Рэйходзи//, версия в 17 глав — в 1825 году, 20 статей вышеупомянутые храмы направили официально в //сёгунат// в 1831 году, и,  наконец, версия, состоящая из 21 главы не имеет определённой даты. Ни одна из этих версий не претендует на оригинальный текст, который был якобы уничтожен во время пожара в начале 1600 года.\\ Версия в 11 статей была направленна в //сёгунат// во второй месяц 1792 храмами //Итигэтсудзи// и //Рэйходзи//, версия в 17 глав — в 1825 году, 20 статей вышеупомянутые храмы направили официально в //сёгунат// в 1831 году, и,  наконец, версия, состоящая из 21 главы не имеет определённой даты. Ни одна из этих версий не претендует на оригинальный текст, который был якобы уничтожен во время пожара в начале 1600 года.\\
Строка 236: Строка 237:
 Провинция //Симоса//, округ  //Кацусика//, селение  //Кадзахая//,  //Коганэ//.\\ Провинция //Симоса//, округ  //Кацусика//, селение  //Кадзахая//,  //Коганэ//.\\
 //Кинрю-дзэн//, //Байрин-ин//  (金竜山梅林院), //Итигэтсудзи// [храмовая печать]\\ //Кинрю-дзэн//, //Байрин-ин//  (金竜山梅林院), //Итигэтсудзи// [храмовая печать]\\
-[Предъявитель] Религиозное имя\\+[Предъявитель] Монашеское имя\\
 [Печать]\\ [Печать]\\
  
Строка 371: Строка 372:
 <note>(86) Сюттё-дзё (出張所, буквально «отделение») были политическими филиалами двух отдаленных изначальных храмов, основанные в //Эдо// ради легкой коммуникации с //бакуфу//.</note>  <note>(86) Сюттё-дзё (出張所, буквально «отделение») были политическими филиалами двух отдаленных изначальных храмов, основанные в //Эдо// ради легкой коммуникации с //бакуфу//.</note> 
  
-Наиболее важной фигурой в развитии музыки //сякухати// в соответствии с системой Edo //фукявасэ// был знаменитый игрок и композитор //Куросава Кинко// (黒沢琴古,1710-1771). В 1768 году, когда ему было уже 59 лет, он был назначен руководителем //фукявасэ// храма //Итигэтсудзи// в //Эдо//. Ему была разрешена исключительная свобода действий в этом проекте, и он создал дополнительные филиалы школы в 5и разных местах в //Эдо//, в каждой школе находился более или менее прямой ответственный, один из его способных учеников. Эти учреждения привлекали не только //Фукэ// монахов и потенциальных монахов, но и некоторое количество жителей города и других не-самураев, хотя в строго юридическом плане подготовка не-воинов была запрещена и не должна была осуществляться (89). //Куросава// сам весьма серьёзно относился к //Дзэн// аспектам флейты (90) и прилагал большие усилия, чтобы изучить различные варианты репертуара //комусо// //сякухати// и воссоздать наиболее точно возможные варианты классических религиозных пьес или //хонкёку// (本曲). Он постоянно использовал такие термины, как //«онсэй сэппо»// («музыкальные проповеди») и //ити он дзёбуцу// (音声説法,一音成仏, или «Будда в одной ноте»), и говорил о //сякухати//, на которой играл, как о развитии от ограниченного к безграничному, как о задаче (93). +Наиболее важной фигурой в развитии музыки //сякухати// в соответствии с системой Edo //фукявасэ// был знаменитый игрок и композитор //Куросава Кинко// (黒沢琴古,1710-1771). В 1768 году, когда ему было уже 59 лет, он был назначен руководителем //фукявасэ// храма //Итигэтсудзи// в //Эдо//. Ему была разрешена исключительная свобода действий в этом проекте, и он создал дополнительные филиалы школы в 5и разных местах в //Эдо//, в каждой школе находился более или менее прямой ответственный, один из его способных учеников. Эти учреждения привлекали не только //Фукэ// монахов и потенциальных монахов, но и некоторое количество жителей города и других не-самураев, хотя в строго юридическом плане подготовка не-воинов была запрещена и не должна была осуществляться (89). //Куросава// сам весьма серьёзно относился к //Дзэн// аспектам флейты (90) и прилагал большие усилия, чтобы изучить различные варианты репертуара //комусо// //сякухати// и воссоздать наиболее точно возможные варианты классических религиозных пьес или //хонкёку// (本曲). Он постоянно использовал такие термины, как //«онсэй сэппо»// («музыкальные проповеди») и //ити он дзёбуцу// (音声説法,一音成仏, или «Будда в одном звуке»), и говорил о //сякухати//, на которой играл, как о развитии от ограниченного к безграничному, как о задаче (93). 
  
 <note>(89) //Нисияма//, стр. 192-3.</note> <note>(89) //Нисияма//, стр. 192-3.</note>
books/translation/james_h_sanford/shakuhachi_zen._the_fukeshu_and_komuso.1356615242.txt.gz · Последние изменения: 2016/02/02 14:03 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыДжэймс СэнфордСякухати Дзэн. Фукэ-сю и комусо (1977г.)