Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
books:ikku:06 [2012/12/31 15:03] Rediska создано |
books:ikku:06 [2016/02/02 14:02] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 6: | Строка 6: | ||
Источник: http://narihira.livejournal.com/137285.html | Источник: http://narihira.livejournal.com/137285.html | ||
+ | |||
+ | **КУПИТЬ КНИГУ - http://www.labirint.ru/books/433087/** | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
Строка 30: | Строка 33: | ||
«Я спокойно любовался Южной горой[3], и тут как раз получил сочувственное письмо. Возрадовался я и расчувствовался, пою песни вэйского У-ди[4], любуюсь полевыми цветами». | «Я спокойно любовался Южной горой[3], и тут как раз получил сочувственное письмо. Возрадовался я и расчувствовался, пою песни вэйского У-ди[4], любуюсь полевыми цветами». | ||
- | <note>[3] Намёк на стихи «За вином» китайского поэта-отшельника Тао Юаньмина (365-427): «…Хризантему сорвал // под восточной оградой в саду. // И мой взор в вышине // встретил взоры Южной горы». (Пер. Л. Эйдлина).</note> | + | <note>[3] Намёк на стихи «За вином» китайского поэта-отшельника Тао Юаньмина (365-427): |
+ | |||
+ | …Хризантему сорвал\\ | ||
+ | под восточной оградой в саду.\\ | ||
+ | И мой взор в вышине\\ | ||
+ | встретил взоры Южной горы. | ||
+ | |||
+ | (Пер. Л. Эйдлина).</note> | ||
<note>[4] Цао Цао (также как Вэйский У-ди) (155-220) ― китайский поэт и государственный деятель. В своих стихах описывает бренность существования и тяготы военных походов. Неясно, какое именно из его стихотворений имеет в виду Иккю.</note> | <note>[4] Цао Цао (также как Вэйский У-ди) (155-220) ― китайский поэт и государственный деятель. В своих стихах описывает бренность существования и тяготы военных походов. Неясно, какое именно из его стихотворений имеет в виду Иккю.</note> |