Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыРассказы об Иккю5. О том, как семнадцатилетний Иккю читал посмертное наставление-индо

5. О том, как семнадцатилетний Иккю читал посмертное наставление-индо

.


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: http://narihira.livejournal.com/137285.html

КУПИТЬ КНИГУ - http://www.labirint.ru/books/433087/


.

Однажды Иккю проходил мимо святилища Симогамо, и по дороге увидел покойника. Иккю подошёл к нему и начал читать посмертное наставление-индо.

Один человек, видя это, сказал:

― Пустое дело, послушник! Этому мертвецу что ни скажешь, никакого толка не будет. Человек ведь пока дышит, тогда и может слышать, что ему говорят другие люди, а покойнику, что ни говори, всё равно ведь не услышит, разве не так?

Иккю отвечал:

― Говорят: «Банан, не имеющий ушей, растёт от звуков грома». Суть этого выражения в том, что банан, хоть у него нет ни ушей, ни глаз, даёт ростки, услышав гром. Так что даже бесчувственные травы и деревья следуют закону причин и следствий. Что уж говорить о людях! Это одно и то же.

Тот человек решил, что Иккю рассудил верно, и удалился, не говоря ни слова.

books/ikku/05.txt · Последние изменения: 2016/02/02 14:02 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыРассказы об Иккю5. О том, как семнадцатилетний Иккю читал посмертное наставление-индо