Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Shakuhachi.ru - Сякухати в России  

Вернуться   Shakuhachi.ru - Сякухати в России > Форум "Сякухати в России" > Задворки
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 19.01.2011, 07:45   #1
Ostrou
Пользователь
 
Регистрация: 11.12.2010
Адрес: ХМАО, г.Югорск
Сообщения: 35
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Komuso Посмотреть сообщение
Пара вопросов человека, не знакомого с объединённой нотной грамотой:
1. Почему чЕши?
2. Что обозначает значёк РУ во 2-й колонке возле ЦУ и возле ЧИ?
1. Е вместо Ё уже привычка писать. Хм..или ЧОши? Choshi- так вернее!
2. Да, а значек СУ я и не написал! Вот! Без опытного цензора чувствую "наваял бы" я!

Вопрос. Известно ли происхождение названия нот? Названия даны значкам обозначающие аппликатуру или аппликатуре, а значки просто символы?
Ostrou вне форума  
Старый 19.01.2011, 07:51   #2
Ostrou
Пользователь
 
Регистрация: 11.12.2010
Адрес: ХМАО, г.Югорск
Сообщения: 35
По умолчанию

О! Еще попутный вопрос. Как обозначить такой прием: плавный переход от РЭ к РИ, я его выполняю плавным стягиванием 3-го и 4-го пальца одновременно?
Ostrou вне форума  
Старый 19.01.2011, 08:28   #3
Komuso
Модератор
 
Аватар для Komuso
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: Phoenix, AZ
Сообщения: 2,816
Отправить сообщение для Komuso с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ostrou Посмотреть сообщение
О! Еще попутный вопрос. Как обозначить такой прием: плавный переход от РЭ к РИ, я его выполняю плавным стягиванием 3-го и 4-го пальца одновременно?
Поставь то же СУ-РУ, а в пометках напиши, что хочешь сделать.
Если этот приём встречался в какой-то пьесе, то там, вероятно, есть обозначение. Если это твоё творчество, то ты и придумай, как написать

В Тозан, к примеру, глиссандо обозначается значком, напоминающим зеркальное отражение значка интеграла, как в прикреплённом примере
Изображения
Тип файла: png Picture 1.png (8.4 Кб, 1 просмотров)
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте"
Komuso вне форума  
Старый 19.01.2011, 08:36   #4
Komuso
Модератор
 
Аватар для Komuso
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: Phoenix, AZ
Сообщения: 2,816
Отправить сообщение для Komuso с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ostrou Посмотреть сообщение
О! Еще попутный вопрос. Как обозначить такой прием: плавный переход от РЭ к РИ, я его выполняю плавным стягиванием 3-го и 4-го пальца одновременно?
А вот такую запись я встречал в Кинко
Изображения
Тип файла: jpg Suru.jpg (8.7 Кб, 0 просмотров)
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте"
Komuso вне форума  
Старый 19.01.2011, 11:01   #5
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

Евгений! Жжош! (тихо хихикаю)
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 19.01.2011, 11:48   #6
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

  1. Правильно по-английски Choshi
  2. Джин Ниодо, насколько мне известно, не принадлежал к Мёан официально (да поправит меня Komuso)
  3. Вообще же, мне кажется, что некорректно указывать так (Jin Nyodo, Myoan). Лучше как-то перефразировать чтоль. Например, взято из репертуара Джин Ниодо.
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 19.01.2011, 12:05   #7
Ostrou
Пользователь
 
Регистрация: 11.12.2010
Адрес: ХМАО, г.Югорск
Сообщения: 35
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от George_Debug Посмотреть сообщение
  1. Правильно по-английски Choshi
  2. Джин Ниодо, насколько мне известно, не принадлежал к Мёан официально (да поправит меня Komuso)
  3. Вообще же, мне кажется, что некорректно указывать так (Jin Nyodo, Myoan). Лучше как-то перефразировать чтоль. Например, взято из репертуара Джин Ниодо.
Jin Nyodo не принадлежит к Мёан, а Choshi да.
Надпись, в данном "тестовом" варианте, не для справки, а для пометки для тех кто знаком с произведением и первоисточником нот. Поэтому просто в скобочках, без разъяснений.
Ostrou вне форума  
Старый 19.01.2011, 12:21   #8
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ostrou Посмотреть сообщение
Jin Nyodo не принадлежит к Мёан, а Choshi да.
Надпись, в данном "тестовом" варианте, не для справки, а для пометки для тех кто знаком с произведением и первоисточником нот. Поэтому просто в скобочках, без разъяснений.
Давай на чистоту. Мало кто знаком с Чеши Меян. К тому же Меян - он не один. Хотя сейчас официальным репертуаром признан Тайзан Ха. Поэтому в нотах следует лучше писать. например, (Источник - Чеши в записи Джин Ниодо), а читать следует как: списано с нот Ниодо
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 19.01.2011, 08:18   #9
Komuso
Модератор
 
Аватар для Komuso
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: Phoenix, AZ
Сообщения: 2,816
Отправить сообщение для Komuso с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ostrou Посмотреть сообщение
2. Да, а значек СУ я и не написал! Вот! Без опытного цензора чувствую "наваял бы" я!
Ну, это ещё предстоит.. в смысле, наваять
Я цензор некудышний. По поводу новодела я могу подсказать только то, что уж сильно очевидно.

Цитата:
Вопрос. Известно ли происхождение названия нот? Названия даны значкам обозначающие аппликатуру или аппликатуре, а значки просто символы?
Не совсем ясен вопрос. Ноты - это значки японской азбуки Катакана. Названия даны значкам, а значки обозначают аппликатуры. Можно было бы обозначить C, D, E, F, G... или 1, 2, 3, 4, 5... но обозначили японскими знаками.
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте"
Komuso вне форума  
Старый 19.01.2011, 12:29   #10
Ostrou
Пользователь
 
Регистрация: 11.12.2010
Адрес: ХМАО, г.Югорск
Сообщения: 35
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Komuso Посмотреть сообщение
Ну, это ещё предстоит.. в смысле, наваять
Я цензор некудышний. По поводу новодела я могу подсказать только то, что уж сильно очевидно.


Не совсем ясен вопрос. Ноты - это значки японской азбуки Катакана. Названия даны значкам, а значки обозначают аппликатуры. Можно было бы обозначить C, D, E, F, G... или 1, 2, 3, 4, 5... но обозначили японскими знаками.
В "новоделе" лишь "новые" значки и другие названия для некоторых аппликатур. Вот и все пока что новое.

Т.е. название нот это именно звучание знаков?
Интересно, а значки эти относятся к иероглифам или к идеограммам? Почему каждой конкретной аппликатуре присвоили именно этот знак? Если эти значки относятся к идеограммам, то, возможно, пьесы это не просто последовательность звуков, а еще и своеобразное повествование, может типа мантры? Иначе говоря, эта самая последовательность звуков такая не потому что музыканту захотелось так сыграть, а продиктована именно той информацией которая в них зашифрована?
Ostrou вне форума  
 


Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 16:06.


vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)