06.02.2013, 22:04 | #11 |
Местный
|
Ну вот смотри, самый простой пример
У японцев есть три формы вежливости. Все начинают изучать японский со средней, которая определяется словом です в конце предложения. Если читать его по правилам транскрипции, то получится [ДЭСУ], а произносится как [ДЭС], потому что [У] стоит перед глухим согласным, а следовательно произносится почти не слышно, на уровне исчезания звука, как будто ты и не произносишь этот звук вовсе. То же самое с [И] и [ДЗ], которое в некоторых случаях читается, как [З] (т.е. звук [Д] выпадает) Но хотя одно дело читать, а другое дело - слЫшать Конструкцию [ДЭСУ] можно услышать в какой-нибудь дораме японской типа "Сумрачный самурай" ну или там, где присутствует разговор между женщиной и мужчиной, потому что именно женщина обращается к мужчине с вышеуказанной формой вежливости
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
07.02.2013, 09:50 | #12 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
|
|
07.02.2013, 10:48 | #13 | |
Местный
|
Цитата:
а друг ,подруга...это все таки не сексуальное взаимодействие)),так что ДРУГ вполне себе корректное определение ,впрочем я то не против,хоть подруг ,хоть подруго )
__________________
BAmboo same same but different |
|
07.02.2013, 11:17 | #14 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
Когда я беру в руки нож, чтобы что-то вырезать, я отношусь к нему с почтением. И вместе с ним мы режем. Он учит меня, а я его. Иначе ремеслуха. Повторение бездумное, тиражирование. |
|
07.02.2013, 12:36 | #15 | |
Местный
|
Цитата:
Разговор напоминает наш что то типа... А -"Солнце желтое!" Б-"нет нет как же,постойте !оно же жёлтое!" А- "нет ну как же,оно ведь желтое" Б- "но я считаю что оно все таки желтое"
__________________
BAmboo same same but different |
|
07.02.2013, 12:43 | #16 |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Да, скорее так. Акценты разные. А пельсин он и круглый, и оранжевый, и вкусный. Чтобы понимать, что за фразой стоит, надо дольше общаться. А на счёт флейты... Я не веду спор, я изъясняю свою позицию попутно.
Последний раз редактировалось Serei ga, 07.02.2013 в 12:46. |
08.02.2013, 05:41 | #17 |
Модератор
|
Вопрос не столько в том, что за фразой стоит, сколько в том, что ты за ней услышишь на конкретном этапе Пути... Путь в сякухати подобен Пути в боевых сткусствах. За 30 лет тренировок я не встретил ни одного вменяемого человека (который мог бы что-то показать), который бы сказал "я понял". Жизнь будет открываться послойно, подобно чистке луковицы или капусты. Я видел, как нечто, в чём я был когда-то уверен, постепенно становилось детским лепетом, в забавное и смешное - почти неоспоримой истиной. Правда, наученное опытом сознание подсказывает, что и эти истины растают, как туман, открывая новые горизонты тем, кто их ищет...
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
08.02.2013, 20:30 | #18 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
|
|