![]() |
|
|
#11 |
|
Местный
|
Правильно - хонкёку. Это слово состоит из 4-х японских слогов: хо-н-кё-ку. Хонкиёку - это неверный вариант, возникший в результате неправильного прочтения записи этого слова латиницей - honkyoku.
|
|
|
|
|
#12 |
|
Пользователь
|
Ну давайте на главной странице распишем, насколько это архисложно. Пускай все думают, что тот, кто взял в руки сякухати - просто герой, а вот им здесь совсем не место. Кстати, на форуме, посвященному блокфлейте я встречал Komuso, и по тому форуму знал, что он играет на каком-то ужасно трудном инструменте. И идти по его стопам ни малейшего желания не возникало.
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Модератор
|
Цитата:
Когда я писал о сякухати, об это не только в русском интернете ничего не было, но и сам интернет только зарождался Поэтому так и пошло. А сейчас много исправлять, нет времени да и особого желания. Кому нужно - разберут...![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Местный
|
Ну вот я и хочу хотя бы здесь, в доступной для редактирования вики, стараться поддерживать порядок и терминологическое единство
![]() |
|
|
|
|
#15 |
|
Местный
|
Я тоже чую во всём этом какие то хрюндельства.Мне нравится Хонкиёку например.Впрочем и другие варианты нормальны.
__________________
BAmboo same same but different |
|
|
|
|
#16 | |
|
Модератор
|
Цитата:
Мне-то простительно.. я с системой Поливанова не знаком, да и вообще я иностранец ![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Модератор
|
А каким знаком катаканы записывается слог КЁ?
![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|
|
|
#18 | |
|
Местный
|
Цитата:
![]() |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Местный
|
|
|
|
|
|
#20 | |
|
Местный
Регистрация: 12.05.2009
Адрес: St.Petersburg
Сообщения: 439
|
Цитата:
)), а "сякухачи" на русском звучит, согласитесь" как-то некрасиво ))... многие слова, заимствованные из других языков начинают звучать иначе, в силу разных причин! - Обычное дело! |
|
|
|