![]() |
|
![]() |
#1 | |
Модератор
|
![]() Цитата:
По этому поводу я писал на сайте. Нота И регистра ОЦУ и нота РО регистра КАН по высоте звука совпадают, но отличаются по тембру. РО - всегда звонкая нота, а И - ветреная (в ОЦУ) или звонкая (в КАН). ЗЫ: В сякухати нет простого перехода между октавами. Так, у регистров ОЦУ и КАН можно выделить три тональности, которые имеются в обоих регистрах. РО кан, РО-мери кан, РО-дай-мэри кан имеют братьев в ОЦУ. Это будут, соответственно И, И-мэри и РИ (ну или ХА в Меян)
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" Последний раз редактировалось Komuso, 03.02.2013 в 04:39. |
|
![]() |
![]() |
#2 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
![]() Цитата:
А на счёт того, что не написано... Я, как чайник, лучше спрошу. Там много чего не написано, а устно сказано. Ошибки плодить не хочется. Я уж лучше дураком буду, чем невежей. Таки нашёл. Похоже, мой европейский ум пока не может принять, что звук одной и той же тональности может относиться к разным регистрам. То есть может относиться к кан регистру, но в кан не играться. Последний раз редактировалось Serei ga, 03.02.2013 в 10:16. |
|
![]() |
![]() |
#3 | |
Местный
|
![]() Цитата:
![]() ![]()
__________________
BAmboo ![]() same same but different |
|
![]() |
![]() |
#4 |
Местный
|
![]() у меня этот процесс "запустился" после того, как я стала учить японский, особенно когда стала разбираться с иероглификой и фонетикой. Самое интересное, что при чтении слов звуки И и У при определённых сочетаниях звуков "пропадают", что мы можем наблюдать и во фразах хонкёку (в частности я это встречала в некоторых пьесах докёку)
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
![]() |
![]() |
#5 | |
Местный
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
BAmboo ![]() same same but different |
|
![]() |
![]() |
#6 |
Местный
|
![]() Ну вот смотри, самый простой пример
![]() У японцев есть три формы вежливости. Все начинают изучать японский со средней, которая определяется словом です в конце предложения. Если читать его по правилам транскрипции, то получится [ДЭСУ], а произносится как [ДЭС], потому что [У] стоит перед глухим согласным, а следовательно произносится почти не слышно, на уровне исчезания звука, как будто ты и не произносишь этот звук вовсе. То же самое с [И] и [ДЗ], которое в некоторых случаях читается, как [З] (т.е. звук [Д] выпадает) Но хотя одно дело читать, а другое дело - слЫшать ![]() ![]()
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
![]() |
![]() |
#7 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
![]() Цитата:
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
#8 | |
Местный
|
![]() Цитата:
![]() а друг ,подруга...это все таки не сексуальное взаимодействие)),так что ДРУГ вполне себе корректное определение ,впрочем я то не против,хоть подруг ,хоть подруго ![]()
__________________
BAmboo ![]() same same but different |
|
![]() |
![]() |
#9 | |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
![]() Цитата:
![]() Когда я беру в руки нож, чтобы что-то вырезать, я отношусь к нему с почтением. И вместе с ним мы режем. Он учит меня, а я его. Иначе ремеслуха. Повторение бездумное, тиражирование. |
|
![]() |
![]() |
#10 | |
Местный
|
![]() Цитата:
Разговор напоминает наш что то типа... А -"Солнце желтое!" Б-"нет нет как же,постойте !оно же жёлтое!" А- "нет ну как же,оно ведь желтое" Б- "но я считаю что оно все таки желтое" ![]()
__________________
BAmboo ![]() same same but different |
|
![]() |