![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Местный
Регистрация: 02.09.2007
Адрес: У самого японского моря
Сообщения: 144
|
тоесть получаеться котэн и хонкиёку примерно одно и тоже?
__________________
ушел штыреться..... |
|
|
|
|
#2 |
|
Модератор
|
Не совсем. Хонкиёку может быть и современного сочинения. Например, Гекко Рэйбо. Котэн - та классика, которая развивалась в храмах.
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|
|
|
#3 |
|
Местный
Регистрация: 02.09.2007
Адрес: У самого японского моря
Сообщения: 144
|
кстати о гекко рейбо... я конечно в японском не силен...пока что, но стремлюсь к совершенству... в общем я с твоего хранилища записей сдернул его. там на первой странице печать автора и иероглифами написано перевожу как я перевел луна в облаках или месяц в облаках мне просто было лень в словаре копаться искать но на первый взгляд именно это там.... в иероглифах там нет льва? может я криво перевел ты не знаешь?
__________________
ушел штыреться..... |
|
|
|
|
#4 | |
|
Модератор
|
Цитата:
Гекко Рэйбо - это медитация под луной. Не путай с "Облачным львом" "Kumoi Jishi"
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Местный
Регистрация: 02.09.2007
Адрес: У самого японского моря
Сообщения: 144
|
гы... ну покрайне мере проверил свой японский ...
) спасибо что разяснил как всегда... помойму тебе вообще памятник ставить надо ![]()
__________________
ушел штыреться..... |
|
|
|
|
#6 |
|
Модератор
|
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
|