Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Shakuhachi.ru - Сякухати в России  

Вернуться   Shakuhachi.ru - Сякухати в России > Форум "Сякухати в России" > Опилки
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.01.2011, 07:46   #1
Komuso
Модератор
 
Аватар для Komuso
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: Phoenix, AZ
Сообщения: 2,816
Отправить сообщение для Komuso с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rediska Посмотреть сообщение
ммм... дошла вот до замечательной главы 5.2.3 Dreams
http://www.rileylee.net/Thesis14Mar0...der/chap5.html

а в каком контексте это слово-то перевести?

1. мечта
2. сон
3. сновидение
4. греза
5. вид `ение
6. воображение
Полагаю, грёзы будет наиболее близким переводом.. Можно по смыслу чередовать со сновидением
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте"
Komuso вне форума  
Старый 26.01.2011, 09:33   #2
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Komuso Посмотреть сообщение
Полагаю, грёзы будет наиболее близким переводом.. Можно по смыслу чередовать со сновидением
благодарю...
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 08.02.2011, 23:38   #3
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

Встретилось вот такое словосочетание Sino Japanese... Как его перевести?
Встретилось в предложении The "Heike monogatari" is a medieval epic tale describing the rapid rise during the latter 12th century of the Taira (平) clan, also known in Sino Japanese as the Heike, and the clan's equally rapid and remarkable demise at the hands of the Minamoto (源) clan (the Genji 源氏 in Sino Japanese) during what became known as the Gempei (源平) wars.
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 09.02.2011, 03:38   #4
gwen
Местный
 
Регистрация: 26.08.2009
Адрес: Химки
Сообщения: 1,168
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rediska Посмотреть сообщение
Sino Japanese
Что-то в связи с китайско-японской войной?
__________________
Отращиваю дзен. Удобрение не подскажете? Нет? Ну-у-у... ладно.
gwen вне форума  
Старый 09.02.2011, 05:04   #5
ghorlik
Местный
 
Регистрация: 04.05.2010
Адрес: Москва
Сообщения: 160
Отправить сообщение для ghorlik с помощью ICQ Отправить сообщение для ghorlik с помощью Skype™
По умолчанию

http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese

Много вариантов
Правильный, наверное, вот этот: http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary
ghorlik вне форума  
Старый 09.02.2011, 06:55   #6
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

ghorlik, мне по-русски пожалуйста...
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.

Последний раз редактировалось Rediska, 09.02.2011 в 07:02.
Rediska вне форума  
Старый 09.02.2011, 07:24   #7
ghorlik
Местный
 
Регистрация: 04.05.2010
Адрес: Москва
Сообщения: 160
Отправить сообщение для ghorlik с помощью ICQ Отправить сообщение для ghorlik с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rediska Посмотреть сообщение
ghorlik, мне по-русски пожалуйста...
В общем, Sino-Japanese -- это японские слова, произошедшие из китайского языка или возникшие из элементов, заимствованных из китайского. Некоторые грамматические конструкции и предложения японского языка тоже можно отнести к Sino-Japanese. По-японски это называется kango, что означает "китайские слова". Это одна из трёх больших групп, на которые подразделяются все японские слова. Две другие группы -- это собственно японские слова и заимствования, в основном из европейских языков.
ghorlik вне форума  
 


Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 05:13.


vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)