PDA

Просмотр полной версии : Старый манускрипт Комусо


George_Debug
12.04.2010, 12:01
Старый манускрипт Комусо: Настоящий документ или подделка?


Перевод на английский выполнил профессор Вакита Осаму из Осакского Университета.




С этого дня мне поручено осуществлять прямой контроль за монахами Комусо секты Фуке
Если кто-либо в обличии Комусо будет говорить что-либо незаконное в целях получения еды или денег, это причинит вред секте. Вы должны отказать ему. Если это на него не подействует и он будет продолжать говрить незаконные вещи, Вы должны заключить его под стражу и немедленно сообщить мне об этом.
Также сообщайте мне о тех случаях, когда кто-либо в одеянии Комусо будет вовлечен в ссоры или споры и в результате этого то-либо пострадает. Я обязательно раберусь в обстоятельствах произошедшего и решу, что делать. Например, сообщить об этом в штаб-квартиру секты Фуке или обратиться к властям в Осаке.


Ринкаку

Посмотреть оригинал (http://3.bp.blogspot.com/_79Ip8TSGjxw/StsNsoCTPMI/AAAAAAAAA9A/UrcicTc-rjg/s1600-h/Old+Manuscript.jpg)

Этот документ датирован 1842 годом. Это подлинник или подделка? Кто такой Ринкаку, чье имя указано как имя автора документа? Чьи приказания он исполнял, и кому именно он написал это письмо? Даже если это подделка, можно предположить, что в 1842 её не перехватили. В этот период подделка документов была очень серьёзным преступлением. Могила мастера Кёчику, основателя храма Меян (видимо, мемориал в честь мастера, поскольку сам он жил в 13-м веке, о нём тут: http://myoanflute.blogspot.com/2007/03/fuke-zenji.html) 1841-м годом. Можно предположить. что в этот период случилось что-то очень важное для сякухати. Владельцем этого документа является семья Китахара.



Источник: http://myoanshakuhachi.blogspot.com/2009/10/old-komuso-manuscript-authentic-or.html

Переведено с разрешения автора блога.

Rediska
12.04.2010, 13:34
могу сказать только, что судя по дате это период Эдо (1603—1868), когда секта Фуке еще была разрешена...
Да... вот еще... Ринкаку по-японски записывается вот так - 輪郭, а переводится как контур, колесо
Правда нашла только в записи кандзи, т.е китайскими иероглифами, заимствоваными в японский язык...

Вот...
Так что чем смогла... Хотя... может еще больше запутала :D

George_Debug
12.04.2010, 13:50
могу сказать только, что судя по дате это период Эдо (1603—1868), когда секта Фуке еще была разрешена...

Да, именно, но как раз близко к запрету, когда репутация её пошатнулась (видимо, это предположение).

Rediska
12.04.2010, 14:10
Ну у Р.Ли есть упоминание о знаменитом процессе Sengoku sôdô (仙石騒動), который произошел в 1824 году, т.е. почти за 20 лет до описываемых событий. Смысл следующий: "храм Ichigetsuji выказал протест на арест одного их своих Комусо по имени Yûga. Ходатайство привело к знаменитому судебному разбирательству Sengoku sôdô (Нарушение Sengoku) в котором особый правовой статус Комусо был оставлен в силе." Подтверждение и подробности - в википедии.

Только не говори мне про падежи :D 12 ночи и я засыпаю уже... Но думаю, это знаменитое разбирательство и послужило основанием для подобных документов... так что вполне... вполне... может это и подленник...