PDA

Просмотр полной версии : Алквин Рамос. Хоттику


Rediska
16.06.2012, 14:59
Источник: http://communication.ucsd.edu/shaku/Shakumail.2002/0386.html

19 марта 2002 г.

В ответ на «Кику Дэй. О хоттику» (http://shakuhachi.ru/books:translation:kikuday:abouthocchiku)

Спасибо Кику за прекрасный ответ!

Насколько я понимаю, термин «хоттику» (так же можно встретить написание «хотику») представляет собой термин, созданный загадочным человеком, известным как Ватадзуми-до, который жил в 1914-1992 гг. Я никогда не слышал о других школах или людях, использующих этот термин. Когда он на самом деле придумал его — мне не известно. Но я думаю, что это произошло относительно недавно (в течении последних 50и лет). В одном из описаний своей философии на одной из обложек альбома Ватадзуми-до он сначала использует этот термин, затем переходит к отрицанию этого термина и ссылается на бамбуковую флейту, называя её «догу» или «инструмент». Таким образом он фактически отрицает строгое использование бамбука в качестве инструмента для духовного обучения и говорит, что другие материалы займут место бамбука в будущем.

Возможно, что термин «хоттику» завоевал популярность благодаря усилиям Ёкояма Кацуя, который был самым ярким учеником Ватадзуми-до, который помогал Ватадзуми издавать его записи, а так же это один из великих мастеров, открывших сякухати Западу. Следовательно, те, кто учился у Ватадзуми-до и Ёкояма Кацуя и их учеников или под их влиянием очень хорошо знакомы с термином «хоттику» и используют его. На основании своего опыта, а так же опыта других школ, у которых нет связи с Ватадзуми-до и Ёкояма, этот термин не используется, но скорее к инструменту применяется понятие «хоки», или религиозный инструмент. Ватадзуми-до определённо приложил больше усилий чтобы отделить (или слить?) святое от мирского в его восприятии хоттику и сякухати. Возможно, он чувствовал, что сякухати потеряла свои духовные корни.

Канада Каю, выдающийся японский учёный по истории комусо сказал мне, что на самом деле, очень большие и длинные флейты с широким каналом появились относительно недавно и на самом деле стали использоваться впервые Хигути Тайдзан (1856-1914), 35м преемником Кётаку Дзэндзи линии передачи Мёан, который вдохновил Ватадзуми-до на то, чтобы идти по этому пути. До этого Ватадзуми-до играл на дзи-ари сякухати. Я не знаю, когда он начал играть на хоттику. Но Ёкояма сэнсэй узнал все его хонкёку от Ватадзуми-до на хоттику. В одном из интервью я спросил Ёкояма сэнсэя о его ощущении [разницы] между хоттику и сякухати и почему он не выделял хоттику, и он сказал, что ему нравится хоттику гораздо больше, но это гораздо более трудный путь, чтобы им следовать. Я не знаком с Мётин Содзан, но эта интересная часть информации, которую я буду рассматривать далее.

В академической статье об истории сякухати я нашел такую цитату: «Согласно Кётаку Дэнки неразбериха с «таку» и «рэй», двумя одинаковыми буддийскими колокольчиками, используемыми буддийскими монахами, привело к настоящему названию Кётаку, ошибочно принимаемую за пьесу Кёрэй. Кроме того, название Кётаку было использовано только названием инструмента, а не музыкальной пьесой. Таким образом, название потеряло оригинальную значимость».

Еще добавлю другую точку зрения Согава Киня в Токородзава недалеко от Токио, который является опытным производителем сякухати (через Тамаэ Тикудзэн) и игроком высочайшего уровня, также являющегося прекрасным игроком на хоттику энтузиастов Ватадзуми-до. Я спросил его о его восприятии о разнице между этими двумя [инструментами] и он сказал что для него это всё сякухати. Для него это одно и то же.

Единственная группа, которая, как я слышал, использует кётаку и хоттику взаимозаменяя их — это группа Окуда Ацуя в Кокубундзи, Токио, которая специализируется в игре только хонкёку на больших дзи-наси нобэ-кан флейтах.

Играя дзи-ари кан сякухати для большей части моей сякухати жизни раскрытие и проникновение в красоту хоттику определённо было глубоким для меня. Я сравниваю это представление с тайной пещерой или со входом в святая святых затерянной пещеры, которая простирается в глубокие недра земли очень далеко, а потом нужно долго добираться до поверхности. Как слияние инь и янь.

Грациас!

Алквин

George_Debug
17.06.2012, 13:58
Все-таки насчёт Кётаку тут не ясно. Все-таки Окуда этот термин не использует, насколько мне известно.

Rediska
17.06.2012, 21:32
Все-таки насчёт Кётаку тут не ясно. Все-таки Окуда этот термин не использует, насколько мне известно.

я тоже не слышала, что он использует термин Кётаку... но может мы чего-то не знаем? :)

хотя по сути и хотику и кётаку - дзинаси нобэкан, т.е. без шпатлёвки (лак уруси тонким слоем допускается), одним куском (т.е. не разрезанная), длина здоровая, перегородки полностью не удалены...

вот дальше, конечно отличия пошли... длина колен, вставка в утагути, строение канала, расположение пальцевых отверстий и прочее...

но вот недавно фотку вконтакте увидела... http://vk.com/photo-39609505_284716526

http://cs407822.userapi.com/v407822343/1023/BF7rvmBWWQI.jpg

И это тоже кётаку... обратите внимание на пальцевые отверстия ;)
Лично я бы сказала... ну на вскидку вот так... что это хотику :)

George_Debug
18.06.2012, 05:14
А ты комментарий почитай к фотке :-)
Вообще иногда в кётаку это допускается. Но редко. И это исключение из правил, конечно.

Rediska
18.06.2012, 06:04
А ты комментарий почитай к фотке :-)
Вообще иногда в кётаку это допускается. Но редко. И это исключение из правил, конечно.

читала ))))
ага ))))

ученическая кётаку, сделанная Агар Ноири в его первые годы обучения у Нисимура Коку

George_Debug
18.06.2012, 06:37
Да, и кстати, а почему хоттику? Ты не встречала нигде кандзи? Кажется, там "hochiku". Я попробую разузнать.

George_Debug
18.06.2012, 06:55
法竹

Где
法 - закон, Дхарма
竹 - бамбук

George_Debug
18.06.2012, 07:04
Так что да. Хоттику вернее.

Rediska
18.06.2012, 08:03
По-японски записывается вот так - 法竹.
Где 法 переводится как "закон", "дхарма", а 竹 - "бамбук".
法 [ho:] 1) закон; правило; 2) дхарма, буддийское учение, закон Будды; 3) [общепринятый] способ;

竹 [take] бамбук, Bambuseae
В сочетаниях то же ("chiku", "take")

в романдзи пишется "hocchiku", "hotchiku" и "hochiku" :)