PDA

Просмотр полной версии : Дополнена статья про мёан


Rediska
10.06.2012, 14:57
Дополнена статья про мёан - http://shakuhachi.ru/shakuhachi:schools:myoan?&#s_myoanshakuhachiblogspotcom

oleg_ra
10.06.2012, 19:41
Дополнена статья про мёан - http://shakuhachi.ru/shakuhachi:schools:myoan?&#s_myoanshakuhachiblogspotcom

Привет, Наташа! всё здорово и большая тебе Благодарность за твой труд!!! :)

однако же, есть моменты, которые обращают внимание ...

"В 1881 году, благодаря совместным усилиям нескольких Буддийских сект после десятилетнего перерыва опять было разрешено попрошайничество, и тогда появилась надежда возродить традиции комусо. Приблизительно в то же время произошел пожар в Тофуку-дзи, в результате чего широко распространилось движение по восстановлению храма. Комусо хотели принять участие в этом движении и собрать средства за счёт попрошайничества, ..."

всё-таки по смыслу, по моему мнению, требуется заменить сие слово на "пожертвования" ... точность перевода здесь не имеет значения, но Дух и Суть Буддизма и Суйдзен! :)

George_Debug
10.06.2012, 19:53
Дополнена статья про мёан - http://shakuhachi.ru/shakuhachi:schools:myoan?&#s_myoanshakuhachiblogspotcom
Аригато годзаимас!!!

gwen
10.06.2012, 20:34
попрошайничество...
пожертвования...
фандрайзинг!!! ;)

strannik
10.06.2012, 20:59
фандрайзинг!!! ;)

Я бы перевел как "сбор пожертвований"

Rediska
11.06.2012, 04:09
"сбор пожертвований"

удачное предложение... сейчас поправлю ;)

Rediska
11.06.2012, 04:12
фандрайзинг!!! ;)

Галя, я таких умных слов не знаю :D

oleg_ra
11.06.2012, 05:37
удачное предложение... сейчас поправлю ;)

Молодчина! Вот сейчас просто Замечательно!!! - Аригато! :)