PDA

Просмотр полной версии : Sagari Ha 下り葉


Rediska
20.04.2012, 01:59
Продолжаем перевод хонкёку на "S" :)

Пьеса "Сагариха"... Падающие листья...

Так и встаёт перед глазами картина: осень, еще не холодно, но уже и не тепло... звенящий воздух, напоенный ароматами осенних луговых трав... золотые поля... в "...багрец и золото одетые леса..." (ц)
и медленно опадающие дубовые листья...

Правда у наших японских друзей немножко другие ассоциации с этой пьесой :D
Читаем :)
http://shakuhachi.ru/shakuhachi:repertoire:honkyoku:s



SAGARI HA (Don't know which version) 下り葉

Horacio Curti
Tokuyama Takashi


SAGARI HA (Kansai) 下り葉

Watazumi Doso Roshi

SAGARI HA (Nezasa Ha) 下り葉 (根笹)

Tajima Tadashi
Taniguchi Yoshinobu
Riley Kelly Lee
David Duncavage
Ishikawa Toshimitsu
Jin Nyodo
Tokuyama Takashi
Ronnie Nyogetsu Reishin Seldin
Zenyoji Keisuke


Продолжение следует...

Rediska
29.04.2012, 14:30
Как и обещала - продолжение... Ссылка та же...

SAGARI HA NO KYOKU (Kinko Ryu) 下り葉の曲

John Singe


SAGARI HA NO KYOKU (Myoan Shinpo Ryu) 下り葉の曲

John Singer


SAGARI HA URAJOSHI 下り葉 (裏調子)

Jin Nyodo
Zenyoji Keisuke