Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Shakuhachi.ru - Сякухати в России  

Вернуться   Shakuhachi.ru - Сякухати в России > Форум "Сякухати в России" > Библиотека
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.01.2010, 20:38   #1
gwen
Местный
 
Регистрация: 26.08.2009
Адрес: Химки
Сообщения: 1,168
По умолчанию Райли Ли: Как сохранять динамику

Райли Ли

Как сохранять динамику

Есть как минимум четыре причины, которые не позволяют сохранять динамику на протяжении пьесы. Они могут срабатывать по отдельности или все вместе в разной степени.

1. Вы не знаете, как сыграть пьесу достаточно хорошо.
Вы выучили пьесу наизусть? Вы знаете, как разворачивается пьеса, что делает каждая фраза, каждая нота, куда они идут? Вы знаете, когда следует изменить темп, окраску тона? Осознаете ли вы, насколько длинным должен быть каждый вдох? Как насчет паузы между окончанием выдоха и началом вдоха? Как вы заканчиваете каждую фразу? Почему?

2. Вам не хватает силы и выносливости, чтобы сохранять динамику на протяжении всей пьесы.
Игра на сякухати – это физическое действие. Иногда мы просто устаем до того, как заканчивается пьеса. Это имеет отношение к пункту 1. Это также связано с количеством и качеством ваших упражнений, вашей практики. Неписаное правило: никакой практики не бывает достаточно и никакое качество не бывает достаточно высоким. Высококачественная практика подразумевает хорошие уровни энергии, хорошую концентрацию, внимательность и осознанность, иными словами, хорошее физическое, ментальное и эмоциональное здоровье. Она также подразумевает расширение ваших границ, включая способности, связанные с вашим слухом.

Хороший способ упражняться в игре длинных пьес – это иногда начинать свою игру со второй трети пьесы. Если вы всегда начинаете с начала и устаете уже к середине, у вас вскоре может возникнуть привычка терять динамику до окончания пьесы. Иногда эту проблему можно решить, если упражняться с последними кусками пьесы, как если бы они шли в начале.

3. Пьеса не вызывает в вас отклика.
У всех нас есть любимые пьесы. Точно также, немногие из нас любят все пьесы хонкиёку, или даже те пьесы хонкиёку, которые нам преподавали. Не тратьте свое драгоценное и ограниченное время на пьесы, которые вас не вдохновляют. Случается также, что от игры некоторых пьес нужно отдохнуть. Сегодня у вас может пойти одна пьеса, а назавтра – совсем другая (люди, которые играют всю жизнь одну и ту же пьесу, долго не выдерживают).

4. Пьеса не очень хороша.
Этот взгляд может быть субъективным, и вообще эта причина может совпадать с пунктом 2. Однако есть пьесы, которые я изучал, и даже которые я просто слышал, по поводу которых я не чувствую никакой обязанности или склонности их играть или передавать дальше.

Изначально хонкиёку не была "сценической" музыкой, но она может быть таковой. Двадцатиминутная версия Рейбо может быть воспринята более обширной и более разнообразной аудиторией, чем можно было бы предположить. Полуторачасовой или более того сольный концерт на репертуаре хонкиёку, исполненный на одной-единственной флейте, может быть хорошо воспринят, если пьесы хорошо отобраны и хорошо сыграны.

Если пьеса не захватывает исполнителя, то естественно, что она не захватит и слушателей. Даже если самого исполнителя очень вдохновляет и трогает его собственное исполнение пьесы, аудитория все равно может остаться безучастной. Играть хонкиёку для медитации это одно; играть ее как музыку для аудитории – это совсем другое. Некоторые элементы в этом общие, но техника и музыкальность гораздо важнее для второго.

Оригинал здесь - http://www.rileylee.net/shaku_momentum.html
Перевод мой.
За идею и редактуру спасибо George_Debug.
gwen вне форума  
Старый 22.01.2010, 06:57   #2
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от gwen Посмотреть сообщение
Перевод мой.
За идею и редактуру спасибо George_Debug.
А тебе за перевод и оперативность спасибо
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 22.01.2010, 07:31   #3
vargonavt
Местный
 
Регистрация: 19.11.2009
Адрес: Киев
Сообщения: 200
Отправить сообщение для vargonavt с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от gwen Посмотреть сообщение
Райли Ли

Перевод мой.
За идею и редактуру спасибо George_Debug.

Cпасибо вам обоим!
И всем кто выкладывает статьи.. Очень интересно!
vargonavt вне форума  
 


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 13:13.


vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)