Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Shakuhachi.ru - Сякухати в России  

Вернуться   Shakuhachi.ru - Сякухати в России > Форум "Сякухати в России" > Суй-дзен
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.02.2011, 13:14   #1
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию Murasaki Reiho (紫鈴法)

Вот тут... http://shakuhachi.ru/shakuhachi:scho...murasaki_reiho
Если что - исправляйте...
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 02.03.2011, 20:43   #2
alex_dharmari
Местный
 
Аватар для alex_dharmari
 
Регистрация: 28.04.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 117
Отправить сообщение для alex_dharmari с помощью ICQ
По умолчанию

Спасибо, Редиска =) Давно хотел узнать про эту пьесу побольше. Правда так до сих пор и остаётся непонятно, Reiho или Reibo в названии пьесы... эти слова имеют вроде разное значение...если я не ошибаюсь... или просто так исторически сложилось что у пьесы и то и другое название есть?
Это одна из моих любимых пьес, регулярно играю её.
С повтором играть не пробовал... буду пробовать ))
__________________
http://alex-dharmari.livejournal.com/

Для того чтобы петь,
нужны лишь Мир и Покой.
Они - для тебя

Kitaro
alex_dharmari вне форума  
Старый 03.03.2011, 04:12   #3
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

На счет названия пьесы Reibo или Reiho у Р.Ли всё подробно расписано

http://shakuhachi.ru/books:translati...bell:chapter_4

Цитата:
4.1 Слово «Reibo» и соответствующие термины

Слово «Reibo» состоит из двух kanji (китайских иероглифов), rei ( 鈴 ) и bo ( 慕 ). Rei в целом означает колокол, но в определенных значениях может иметь значение «ручной колокольчик». Иллюстрируя путаницу, с которой сталкиваются студенты при рассмотрении японской письменности, заметим, что второй вариант прочтения этого символа – taku, также имеет разный характер прочтения: 鐸.Второй символ ( 鐸 ) имеет только одно значение, а именно «большой ручной колокольчик», и, в некотором смысле, как одноименный синоним rei / taku ( 鈴 ). Второй символ taku, который используется в названии легендарной истории сякухати традиции хонкёку, упомянутой Kyotaku denki ( 虚鐸伝記 ), а так же право на то, как утверждается, что первые хонкёку, когда либо задуманные и исполненные, как «Kyotaku» ( 虚鐸 , «Пустой Колокол»).

Значения, определенные для символа bo – это «стремление к нежной любви и обожанию», bo так же используется в комбинации с другими символами и может означать «стремление, желание, тоска, тосковать, привязанность, дорожить».

Символ rei указывает на эксцентричного китайского дзэн-монаха 9го века, Фуке Дзэндзи (Fuke Zenji, кит. Пухуа), который был известен тем, что размахивал своим ручным колокольчиком во время религиозного паломничества. Поэтому «Reibo» окутано аурой вековой традицией исполнителей сякухати и предлагает сильную тоску или следование за духом Фуке, символизирующим свой колокол. Согласно Takahashi, в эпоху Эдо, каждый из различных комусо-храмов, действующих на тот момент, была своя пьеса, которую передавали комусо, прикреплённые к храмам, и выражавшаяся термином ichiji ichiritsu ( 一寺一律, один храм, одна мелодия). Эта пьеса называлась «Reibo» ( 鈴慕 ) или «Reihô» ( 鈴法 ).

Термин «Reihô» используется таким образом, что практически является синонимом термина «Reibo». Например, Tukitani классифицирует пьесу «Tehodoki Reihô» ( 手解鈴法, «Вступление Reihô») как пьесу «Reibo». Среди значений символа hô встречаются такие, как «закон» или «доктрина». Этот символ используется, как слово «дхарма», которая, что в индуизме, что в буддизме, означает «космический порядок или закон, в том числе естественные и моральные принципы, которые распространяются на всех людей и вещи; этот закон соблюдается в жизни; правильное поведение» (Guralnik, 1978). Reihô может быть переведено, как «Дхарма Колокола».

Есть несколько других вариантов названия «Reibo» в дополнение к «Reihô». Это «Renbo» ( 恋慕 ), «Reibo» ( 霊慕 ), где используются различные символы для rei ( 霊 ) и «Rinmon» ( 臨門 ). Среди значений символа ren ( 恋 ) есть «любовь» или «тоска». Термин rei ( 霊 ) обозначает «душа, дух» и используется вместе с другими иероглифами для формирования таких слов , как «священная гора » ( reizan 霊山 ), а так же «божественная природа, духовность» (reisei 霊性). Символ rin ( 臨 ) обозначает «лицо; столкновение; быть на грани; решение; постижение; подходящий к », в то время как символ mon ( 門 ) может означать «ворота, вход; дверь». Этот последний символ имеет важное значение в литературе Дзэн, намекая на такие понятия, как «ворота в голове» или просветление. Варианты названий «Reihô» ( 鈴法 ) и «Reibo» ( 鈴慕 ) могут быть переведены следующим образом: «Renbo» может быть переведено, как «Сильная Тоска» или «Тоска». «Reibo» ( 霊慕 ) может означать «Духовная Тоска», а «Rinmon» может означать «Лицом к Воротам/Входу» или «Стоять напротив Входа».

Tukitani делает вывод, что термин «Reihô», по общему мнению, предшествовал термину «Reibo», заявляя, что принято считать, что первый был заменён последним, а в некоторых случаях заменён на «Renbo», «Reibo» ( 霊慕 ) или «Rinmon». Это убеждение косвенно подтверждается тем фактом, что один из главных храмов секты Фуке периода Эдо был Reihôji (铃法寺).

В отличие от Tukitani, Nakatsuka считает, что «Renbo» предшествовал «Reihô», потому что «Renbo» можно найти в книге «Shichiku shoshin shû» (Nakamura 1664), как часть названия пьес «Renbo nagashi» и «Kyô renbo». Рассуждения Nakatsuka основаны на предположении, что пьесы в книге «Shichiku shoshin shû» появились еще до пьес «Reibo».

Неявно все названия «Reibo», «Reihô», «Renbo» и «Rinmon» тесно связанны с Буддизмом. В случае с «Reibo»( 鈴慕 ) и «Reihô» ( 鈴法 ), также присутствует связь с дзен-буддийским монахом Пухуа (яп. Фуке), который был известен своим постоянным звоном в колокольчик (rei или taku , 鈴 ). Эта ассоциация датируется по крайней мере с конца 18 века, времени написания «Kyotaku denki kokujikai». Эта ассоциация была первоначально основана на вымысле, а не на фактах, но не ослабла в сознании членов традиции сякухати хонкёку. Даже сейчас, когда работы Nakatsuka и других авторов убедительно показывают, что легенды о Фуке фактически не обоснованны и маловероятны, если вообще принимать, что «Kyotaku denki kokujikai» подлинник, вековые связи между Фуке и хонкёку до сих пор действуют в рамках традиции и проявляются в названиях «Reibo» и «Reihô».

В случаях «Reibo», «Reihô» и «Renbo» смысл «сильная тоска» [yearning] или «тоска» [longing] также имеет большое значение в рамках Дзэн-буддийской философии.
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 03.03.2011, 04:26   #4
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

ну и дальше по тексту

Цитата:
4.2 Классификация названий «Reibo»

Многочисленные пьесы котэн хонкёку в своих названиях содержат такие слова, как «Reibo», «Reihô», «Renbo» и «Rinmon». Tukitani дает в качестве таких представителей примеры 15-ти пьес:

1. «Kyûshû reibo» (九州鈴慕);
2. «Kyo reibo» (京鈴慕);
3. «Murasaki reibo» (紫鈴慕), так же называемая «Murasakino reibo» (紫野鈴慕);
4. «Izu reibo» (伊豆鈴慕);
5. «Igusa reibo» (葦草鈴慕);
6. «Echigo reibo» (越後鈴慕), так же известная, как «Kitaguni reibo» (北国鈴慕);
7. «Ôshû reibo» (奥州鈴慕), так же известная, как «Reibo» (鈴慕);
8. «Miyagi reibo» (宮城鈴慕);
9. «Mutsu reibo» (陸奥鈴慕);
10. «Namiwa reibo» (波間鈴慕);
11. «Tehodoki reibo» (手解鈴慕);
12. «Shiseki reibo»(真跡鈴慕);
13. «Mukaiji reibo» (霧海篪鈴慕);
14. «Kokû reibo» (虚空鈴慕);
15. «Sôkaku reibo» (巣鶴鈴慕).

Takahashi представляет названия 19-ти пьес, содержащих эти слова:

1. «Reihô» (鈴法);
2. «Rinmon» (臨門);
3. «Renbo» (恋慕);
4. «Nagashi reihô» (流鈴法);
5. «Reihô nagashi» (鈴法流);
6. «Izu reihô» (伊豆鈴法);
7. «Namima reihô» (波間鈴法);
8. «Ôshû reihô» (奥州鈴法);
9. «Kitaguni reihô» (北国鈴法);
10. «Tehodoki reihô» (手解鈴法);
11. «Godan reihô» (五段鈴法);
12. «Shinseki reihô» (真跡鈴法);
13. «Yoshiya reihô» (ヨシヤ鈴法);
14. «Murasakino reihô» (紫野鈴法);
15. «Igusa reihô» (井草鈴法);
16. «Iyo reihô» (伊予鈴法);
17. «Kakusui reihô» (覚睡鈴法);
18. «Izumo reihô» (出雲鈴法);
19. «Kyûshû reihô» (九州鈴法).

Репертуар Chikuho ryû содержит 11 пьес:

1. «Tehodoki reibo»;
2. «Kyûshû reibo»;
3. «Sukaku reibo» (巣鶴鈴慕);
4. «Renbo nagashi» (恋慕流し);
5. «Igusa reibo»;
6. «Asuka reibo» (飛鳥鈴慕);
7. «Murasakino reibo»;
8. «Mutsu reibo»;
9. «Shôganken reibo»;
10. «Futaiken reibo»;
11. «Nagashi reibo» (流し鈴慕) (Chikuho ryû: 1971).
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 03.03.2011, 04:31   #5
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

ну и дальше по тексту
тама много чего интересного
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
Старый 03.03.2011, 19:36   #6
alex_dharmari
Местный
 
Аватар для alex_dharmari
 
Регистрация: 28.04.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 117
Отправить сообщение для alex_dharmari с помощью ICQ
По умолчанию

УУххх! Ну пасиб =)
__________________
http://alex-dharmari.livejournal.com/

Для того чтобы петь,
нужны лишь Мир и Покой.
Они - для тебя

Kitaro
alex_dharmari вне форума  
Старый 03.03.2011, 23:00   #7
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

пазалста
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.
Rediska вне форума  
 


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 21:29.


vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)