![]() |
![]() |
#21 |
Местный
|
![]() ой благодарю... а то бы так и не поняла, чего тут написано
![]() на картинке-то с аппликатурой я разобралась (ну в смысле принцип поняла), просто не знала, что это так называется ![]()
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. Последний раз редактировалось Rediska, 07.09.2010 в 13:13. |
![]() |
![]() |
#22 |
Местный
|
![]() еще одна фраза, вернее её окончание - using up all of your breath in one burst - непонятненько...
В целом же предложение звучит так - Another exercise is to blow as hard and as loud as you can for a short period (about three seconds) using up all of your breath in one burst. Вот с тем, что до скобок, включая скобки - поняла.
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
![]() |
![]() |
#23 | |
Модератор
|
![]() Цитата:
В данной фразе предлагается набрать воздух и выдуть его одним сильным выдохом не дольше, как за 3 секунды.
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
![]() |
![]() |
#24 |
Местный
|
![]() благодарю
и 10 символов ![]()
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
![]() |
![]() |
#25 |
Местный
|
![]() а вот еще: More recently, the concept of iki ("stylishness") as lived by the common people of the Edo period.
теоретически-то я понимаю о чем тут речь... ну например в книшке про М.Мусаси был эпизод, как его пригласил поучаствовать в чайной церемонии великий мастер калиграфии и живописи и гончарного искусства. И вот Мусаси взял в руку чашку с чаем. На первый взгляд она была проста и непривлекательна, без украшательств.Но потомм он увидел изящество и руку мастера в казалось бы абсолютно простой вещи. Каждая деталь, каждая линия, сама форма этой чашки, были просто идеальны... Ну и дальше по тексту... Но как перевести вышеуказанное предложение по-русски?
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. Последний раз редактировалось Rediska, 17.09.2010 в 05:35. |
![]() |
![]() |
#26 | |
Местный
Регистрация: 11.05.2010
Адрес: Город Ы
Сообщения: 476
|
![]() Цитата:
А вот как это по-русски.... ![]() |
|
![]() |
![]() |
#27 | |
Модератор
|
![]() Цитата:
Йокояма Кацуя в своей книге перечислил последовательность в смене стандартов красоты в Японии. Вот как раз красота в простоте - это концепция ВАБИ, воспетая поэтом Basho и чайным мастером Rikyu. Recently - это недавно. More recently, соответственно, "более недавно", или попросут "позднее" в отношении исторических дат. Т.е. перевести можно что-то типа: "Позднее - концепция "ики" ("стильность"), воплощённая в жизнь типичных жителей периода Эдо (или эпохи Эдо)"
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
![]() |
![]() |
#28 |
Местный
|
![]() ну это уже по-русски
![]() Благодарю
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
![]() |
![]() |
#29 | |
Местный
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
|
![]() |
![]() |
#30 |
Модератор
|
![]() Ради одного этого слова я три раза перевод переписал...
![]() Дзэн, однако ![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
![]() |