Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Shakuhachi.ru - Сякухати в России  

Вернуться   Shakuhachi.ru - Сякухати в России > Форум "Сякухати в России" > Библиотека
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.02.2010, 09:55   #11
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

Megus, спасибо за японскую транскрипцию
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.

Последний раз редактировалось Rediska, 11.02.2010 в 20:42.
Rediska вне форума  
Старый 11.02.2010, 11:39   #12
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rediska Посмотреть сообщение
The Zen Teaching of Rinzai

Хотела написать большое предисловие, но передумала... Просто читайте и наслаждайтесь
Буду выкладывать по мере того, как переведу следующий кусок
Если вы заметите неточности в переводе, то напиши об этом пожалуйста
1.a. Губернатор провинции О Джоджи и его приближенные предложили Учительу (УчителЮ !) занять Высокое Место (1).
С Высокого места Учитель сказал : «Я не могу отказать вашей просьбе взойти на это место сегодня. Но я даже не буду открывать рот, чтобы говорить в традиции патриархов о Великой Материи.(2) Но тогда вы не сможете найти точку опоры в любом месте. Поэтому сегодня, по приглашению Губернатора, как могу я скрыть принципы в моей компетенции? (несогласовано, кажется, по падежам) Напротив, есть ли (умение) применить к толпе и признать [это] нормой? Позвольте сделать шаг вперед и доказать своё Учительство перед ассамблеей (монахов).»

1. Возвышение в зале Дхармы, с которого Учительа (орфография) учили или участвует в дискуссии (падежи). Такие фразы, как «принял Высокое место» или «с Высокого Места» и т.д., относится к таким официальным собраниям.
2. Цель обучения – во фразе Бодхитхармы (кажется, правильно Бодхидхарма): «Чтобы познать человеческую природу нужно быть Буддой».


b. Монах спросил: "В чем суть буддизма?" (3)
Учитель дал Кацу.
Монах поклонился.
Учитель сказал: «Это можно превратить в собственную дискуссию (не ясно, что это)».

3. Центральный значение Буддизма (наверное, Центральное). Один из вопросов, а другой, столь же часто задаваемый «Почему Бодхитхарма пришел с Запада?»

4. Излюбленными приёмами преподавания Ринзая был крик, который произносился как «Каа». Как и всякий великий Учитель он имел [свою] отличительную черту, [получившую название] «Катсу Ринзая, 30 ударов Токусана»

[Кацу – это один из видов сообщения, которое использовали в Чан и Дзен-Буддизме, призванный заставить другого человека выйти за пределы рациональности и логики и, возможно, достичь первоначального опыта просветления. – из Википедии]

c. Другой (монах) спросил: «Учитель, что за песня, которую вы поёте? Откуда ваш стиль пришол (ай-ай-ай: пришЁл !!!)?»
Учитель сказал: «Когда я был с Обаку (5), я спрашивал его три раза, и был избит им три раза.»

5. Обаку, или Хуанг По в китайской транслитерации, был учителем Ринзая

Монах заколебался.
Учитель дали Кацу (кто на ком стоит?), а затем ударил его и сказал: "Нельзя вбить гвоздь в пустоту".
d. Был мастер Священных Текстов (6), который спросил: «Не три ли Проводника и двенадцать звеньев [нидан] Учения (7) пролили свет на природу Будды?»
-------------------------------------------

Много ошибок.

Можно ссылку на оригинал?
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug

Последний раз редактировалось George_Debug, 11.02.2010 в 11:42.
George_Debug вне форума  
Старый 11.02.2010, 11:43   #13
Megus
Местный
 
Аватар для Megus
 
Регистрация: 08.02.2010
Адрес: Йошкар-Ола
Сообщения: 291
Отправить сообщение для Megus с помощью ICQ Отправить сообщение для Megus с помощью Skype™
По умолчанию

Еще моментик: "Губернатор провинции О Джоджи". О Японии речь идет? Если да, то, я думаю, стоит придерживаться официально принятой системы транслитерации японских слов - системы Поливанова. По ней это будет "Дзёдзи".
Megus вне форума  
Старый 11.02.2010, 11:54   #14
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Megus Посмотреть сообщение
Еще моментик: "Губернатор провинции О Джоджи". О Японии речь идет? Если да, то, я думаю, стоит придерживаться официально принятой системы транслитерации японских слов - системы Поливанова. По ней это будет "Дзёдзи".
Вот, кстати, краеугольный камень. Я знаю, что есть какая-то другая точка зрения на этот вопрос, тоже научная. А какая именно - не знаю.
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:04   #15
Megus
Местный
 
Аватар для Megus
 
Регистрация: 08.02.2010
Адрес: Йошкар-Ола
Сообщения: 291
Отправить сообщение для Megus с помощью ICQ Отправить сообщение для Megus с помощью Skype™
По умолчанию

Да нет другой научной точки зрения. Официально японистами признана система Поливанова. Холиворы на эту тему происходят из непонимания противниками этой системы того, что это не транскрипция, а транслитерация. Не может быть правильной системы транскрипции японских звуков русскими буквами, просто потому что нет таких звуков в русском языке.
Megus вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:08   #16
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Megus Посмотреть сообщение
Да нет другой научной точки зрения. Официально японистами признана система Поливанова. Холиворы на эту тему происходят из непонимания противниками этой системы того, что это не транскрипция, а транслитерация. Не может быть правильной системы транскрипции японских звуков русскими буквами, просто потому что нет таких звуков в русском языке.
В таком случае, можно ли утверждать следующее. Транскрипций - это запись буквами "как слышиться", а транслитерация - это перевод букв одного языка на другой?
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:14   #17
Megus
Местный
 
Аватар для Megus
 
Регистрация: 08.02.2010
Адрес: Йошкар-Ола
Сообщения: 291
Отправить сообщение для Megus с помощью ICQ Отправить сообщение для Megus с помощью Skype™
По умолчанию

Да, именно. Система Поливанова - это система транслитерации, причем выстроенная очень логично в плане соответствия рядам японских слогов.

Противники системы обычно тыкают пальцем в систему Хэпберна (ромадзи), а наш любимый инструмент они назовут "шакухачи"
Megus вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:20   #18
George_Debug
Администратор
 
Аватар для George_Debug
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: Мир и окрестности
Сообщения: 3,132
Отправить сообщение для George_Debug с помощью ICQ Отправить сообщение для George_Debug с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Megus Посмотреть сообщение
Да, именно. Система Поливанова - это система транслитерации, причем выстроенная очень логично в плане соответствия рядам японских слогов.

Противники системы обычно тыкают пальцем в систему Хэпберна (ромадзи), а наш любимый инструмент они назовут "шакухачи"
Ясно. С научной точкой зрения я теперь ознакомлен. Но уши мои ведут меня именно к "шякухачи"
__________________
VIVO
http://shakuhachi.ru/users:george_debug
George_Debug вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:25   #19
Rediska
Местный
 
Аватар для Rediska
 
Регистрация: 28.10.2009
Адрес: Новороссийск
Сообщения: 2,489
Отправить сообщение для Rediska с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от George_Debug Посмотреть сообщение
Много ошибок. Можно ссылку на оригинал?
можно
http://finevery.googlepages.com/Teachings_of_Rinzai.htm

ну конечно я понимаю иронию "и про кто на ком стоит" и прочее, но глаз реально "замыливается", так что зря стебёшься
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука.
Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью.

Последний раз редактировалось Rediska, 11.02.2010 в 12:37.
Rediska вне форума  
Старый 11.02.2010, 12:25   #20
Megus
Местный
 
Аватар для Megus
 
Регистрация: 08.02.2010
Адрес: Йошкар-Ола
Сообщения: 291
Отправить сообщение для Megus с помощью ICQ Отправить сообщение для Megus с помощью Skype™
По умолчанию

Скорее "щакухачи". Русский "чи" действительно очень близок к японскому ち, но вот "ща" уже не очень похож на しゃ А вообще, сами японцы тоже по-разному говорят, от диалекта зависит.
Megus вне форума  
 


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 00:47.


vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)