07.05.2012, 10:47 | #1 |
Местный
|
"Тоска по колоколу" на русском
Глава 7. Заключение - http://shakuhachi.ru/books:translati...bell:chapter_7
Ну вот и переведена диссертация Р.Ли. Полный тест здесь - http://shakuhachi.ru/books:translati...for_the _bell 20 марта 2010 года в своём ЖЖ я разместила первый пост с первым переводом из этой диссертации. Сразу скажу, что это был не труд и не работа... Скорее получение удовольствия от процесса перевода и глобальное расширение кругозора. Остались совсем мелочи - сделать единообразным оформление, перевести название нот с английского на русский и прочие моменты по оформлению и устранению очепяток... а теперь БлагоДАРности Хочу выразить благодарность в первую очередь Бамбу, который (пусть и невольно) подтолкнул меня к сему действу... Поясню... как-то раз на какой-то вопрос он дал ссылку на Главу 3, которая, естественно, была на английском... Я стала переводить для себя и вдруг поняла, что мне мало маленького кусочка информации, что я хочу иметь картину/представление в целом. Вот так всё и закрутилось... Еще хочу поблагодарить всех друзей из нашего сообщества, которые помогали в переводе откровенно трудных фраз и предложений, которые порой очень сильно ставили меня в тупик... Огромная благодарность Мегусу за помощь в правильном написании (с учетом системы Поливанова) японских имён и терминов, написанных английскими буквами на русский. Ну и всем-всем-всем, кто хотя бы просто открыл страничку с переводом, потому что читать научный труд - сам по себе подвиг
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |