![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Пользователь
|
__________________
Мирные и боевые искусства подобны двум колесам повозки. Убери одно — и повозка опрокинется. Като Киемаса (Из наставлений самураям клана) |
|
|
|
|
#2 |
|
Местный
|
а ты его сам пробовал?
|
|
|
|
|
#3 |
|
Местный
|
как сказал бамбывей, голыми формулами здесь не обойтись
)) |
|
|
|
|
#4 |
|
Сообщения: n/a
|
|
|
|
#5 |
|
Местный
Регистрация: 24.12.2007
Сообщения: 139
|
Я вот никак не могу понять, как переводится на русский язык каждый из пунктов:
Flute Length Hole Diameter Bore Diameter Wall Thickness Ergonomic Limit Обьясните пожалуйста. Комп. переводчик пишет какую-то ерунду... |
|
|
|
|
#6 |
|
Местный
Регистрация: 04.05.2008
Сообщения: 100
|
Внимай, Закалум!
))Flute Length - длина флейты Hole Diameter - диаметр игрового отверстия Bore Diameter - внутренний диаметр, то есть канал Wall Thickness - толщина стенки флейты Ergonomic Limit - Грубо - это лимит, на который тебе удобно растягивать пальцы. |
|
|