Просмотр полной версии : Точная "подгонка" канала сякухати (Нептун)
Вот тут - методичка Нептуна, в которой он рассказывает о критических точках при настройке каждой ноты сякухати. Я знаю, что уже где-то выкладывал, но не помню где :rolleyes: :D
captGreen
27.01.2010, 19:22
видно компом он не пользуется, все на печатной машинке :)
видно компом он не пользуется, все на печатной машинке :)
Так он её печатал, наверное, ещё в начале 80-х :)
У меня есть "книга" Монти Левенсона по изготовлению флейт. То, чему он научился до того, как стал делать литой канал. Так она написана от руки, рисунки тоже от руки :)
George_Debug
28.01.2010, 07:48
Класс, спасибо !
Жень, Ты же вроде тоже сам пробовал делать флейты(если я не ошибыюсь...).
Прогодились тебе эти знания?
Жень, Ты же вроде тоже сам пробовал делать флейты(если я не ошибыюсь...).
Прогодились тебе эти знания?
Я взял эту методичку после того, как прекратил искать пути изготовления флейты. Просто нет времени на всё :rolleyes:
Но это то, что делает Нептун. Флейты, на которых он играет, он делает сам по этой методике ;)
Я же сам начинал с той книги, которую я тебе вышлю. Она у меня валялась в сети очень давно и очень долго. Её же, если я не ошибаюсь, рекомендует и Валентин (Ручей). Во всяком случае, мои скромные старания не прошли даром :rolleyes:
vargonavt
28.01.2010, 08:55
Вот тут - методичка Нептуна, в которой он рассказывает о критических точках при настройке каждой ноты сякухати. Я знаю, что уже где-то выкладывал, но не помню где :rolleyes: :D
Спасибо большущее !
dreamofemptiness
14.12.2010, 20:57
...Я же сам начинал с той книги, которую я тебе вышлю. Она у меня валялась в сети очень давно и очень долго. Её же, если я не ошибаюсь, рекомендует и Валентин (Ручей).
А что за книга, если не секрет?
А что за книга, если не секрет?
Эта
http://shaku-rus.com/Img/AbbottBook.jpg
Вот тут - методичка Нептуна, в которой он рассказывает о критических точках при настройке каждой ноты сякухати. Я знаю, что уже где-то выкладывал, но не помню где :rolleyes: :D
Привет, а перевода нету?..
George_Debug
21.04.2011, 20:14
Привет, а перевода нету?..
В рунете не встречал.
Привет, а перевода нету?..
Если только Редиска возьмётся (Редиска, ауууууу :rolleyes: ) :)
А вообще перевода не встречал...
я бы взялась, но, боюсь, что там текст очень специфичный... :)
но я подумаю :D
вот мне всегда интересно вот что :rolleyes:
Женя, вот ты живёшь в англоязычной стране, ты в совершенстве знаешь язык. Почему ты САМ никогда не переводишь? ;)
а то тока и слышно "Где редиска? Где редиска?"... :D
думала, будет сложнее :D
вот - http://shakuhachi.ru/books:translation:jon_neptune:an_interesting_bore
если что не то и не так - поправляйте...
vargonavt
22.04.2011, 14:39
редиска, ты чудо )) редиска, ты прелесть)
спасибо!
вот мне всегда интересно вот что :rolleyes:
Женя, вот ты живёшь в англоязычной стране, ты в совершенстве знаешь язык. Почему ты САМ никогда не переводишь? ;)
Вопрос логичный... :confused:
Ответ состоит в том, что у меня есть все эти книги на английском, и я их не перевожу, а просто открываю и читаю... Я бы с удовольствием переводил, но не хватает времени на элементарную техническую часть: напечатать текст и залить в сеть перевод :cool:
странно...
наверное всё дело в хитрой организации времени :D
странно...
наверное всё дело в хитрой организации времени :D
Научишь? :rolleyes: :)
Проблема не только в организации времени.
Чтение на иностранном языке и перевод - совершенно разные вещи. Я, например, читаю на английском довольно свободно, но сформулировать по-русски письменно то, что прочел - занятие, требующее очень больших умственных усилий.
Чтение на иностранном языке и перевод - совершенно разные вещи.
Согласен.. я на английском могу думать и даже смотреть сны :)) Но для перевода нужно постоянное сосредоточение из-за разницы языковых конструкций...
для перевода нужно постоянное сосредоточение из-за разницы языковых конструкций...
Абсолютно согласна.
Когда я делала свой первый перевод, мой э-э-э ну, скажем, учитель, сказал такую вещь: "перевести текст - это значит, по сути, написать новый".
Женечка, да ЛЕГКО... оффтоп, конечно... но у нас есть такая.... даже не знаю, как сказать... система... называется ОК"СЮМОРон... школа настоящих волшебников
среди прочего там есть ДОГОВОР СО ВРЕМЕНЕМ...
В сети не нашёл, где скачать... Поищу потом... когда время будет :rolleyes: :D
vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Русский перевод: RSN-TeaM (zCarot)