<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://old.shakuhachi.ru/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/feed.php">
        <title>shakuhachi.ru books:translation:alcvin_ryuzen_ramos</title>
        <description></description>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/</link>
        <image rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-05-02T15:19:46+03:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:hocchiku?rev=1444672197&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:katsuya_yokoyama_lecture_mejiro?rev=1444672180&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:meaninglessness_zen_in_shakuhachi?rev=1444672060&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:perspective_shakuhachi?rev=1444672131&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:practice_shakuhachi?rev=1444672090&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:start?rev=1444672038&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:wisdom?rev=1444672155&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico">
        <title>shakuhachi.ru</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/</link>
        <url>http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:hocchiku?rev=1444672197&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:49:57+03:00</dc:date>
        <title>Хотику</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:hocchiku?rev=1444672197&amp;do=diff</link>
        <description>----------

Источник: &lt;http://communication.ucsd.edu/shaku/Shakumail.2002/0386.html&gt;
Переводчик: М.Наталья

----------


В ответ на письмо «Кику Дэй. О хотику»

19 марта 2002 г.

Спасибо Кику за прекрасный ответ!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:katsuya_yokoyama_lecture_mejiro?rev=1444672180&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:49:40+03:00</dc:date>
        <title>Лекция Кацуя Ёкояма в Мэйдзиро</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:katsuya_yokoyama_lecture_mejiro?rev=1444672180&amp;do=diff</link>
        <description>----------

Источник: &lt;http://palosusan.tripod.com/about-us/articles.htm&gt;
Перевод: М.Наталья

----------




В прошлую субботу я посетил лекцию Ёкояма-сэнсэя в открывшемся на новом месте  Мейдзиро — в Синдзюку, Токио. Это был весьма замечательный опыт. Окончание сезона муссонов выдалось без осадков, и хотя дни были очень жаркими, влажность была низкой. Ползущие по стене, как вены, виноградные лозы молили о воде. Признак засушливого лета. Я приехал в Мейдзиро на несколько часов раньше, чтобы осмо…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:meaninglessness_zen_in_shakuhachi?rev=1444672060&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:47:40+03:00</dc:date>
        <title>Хонкёку</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:meaninglessness_zen_in_shakuhachi?rev=1444672060&amp;do=diff</link>
        <description>----------


Источник: &lt;http://alcvin.ca/ryuzen/honkyoku-2/&gt;

Перевод: М.Наталья

----------

Бессмысленность Дзэн в Cякухати: Суйдзэн и хонкёку


«Когда Махатма Ганди впервые услышал звуки сякухати, он якобы заплакал и сказал, что он наконец услышал голос мёртвых».

- Из статьи Престона Хаузера «Shakuhachi: Music of Myth and Memory», Январь 1998г.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:perspective_shakuhachi?rev=1444672131&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:48:51+03:00</dc:date>
        <title>Сякухати в перспективе</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:perspective_shakuhachi?rev=1444672131&amp;do=diff</link>
        <description>----------

Источник: &lt;http://palosusan.tripod.com/about-us/articles.htm&gt;
Перевод: М.Наталья

----------


Когда вы становитесь учеником  сякухати, вы также становитесь членом международного сообщества. Это сообщество распространилось по всему миру.  Оно состоит из сотен ваших единомышленниках. Так как вы выбрали для изучения этот специфический инструмент под названием сякухати, у вас появилось много общего с другими участниками этого сообщества. Как группа, эта общность выгодно отличает вас от …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:practice_shakuhachi?rev=1444672090&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:48:10+03:00</dc:date>
        <title>Практика Сякухати</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:practice_shakuhachi?rev=1444672090&amp;do=diff</link>
        <description>----------

Источник: &lt;http://alcvin.ca/ryuzen/playing-tips/&gt;
Перевод: М.Наталья

----------

Любой может играть на Сякухати!


Сякухати могут изучать люди из разных слоёв общества: философы, художники, врачи, юристы, домохозяйки, секретари, медсёстры, пожарные, полицейские, выпускники школы. Мотивация каждого человека, обучающегося игре на сякухати – разная и зависит от желания узнать хорошую форму медитации, или желания изучать форму традиционного японского искусства.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:start?rev=1444672038&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:47:18+03:00</dc:date>
        <title>Алквин Рюдзэн Рамос</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:start?rev=1444672038&amp;do=diff</link>
        <description>*  Страничка на сайте:  &lt;http://www.komuso.com/people/people.pl?person=473&gt;
	*  Web-сайт: &lt;http://alcvin.ca&gt;

Учителя

	*  Фуруя Теруо
	*  Какизакаи Каору
	*  Окуда Ацуя
	*  Танигути Ёсинобу
	*  Ёкояма Кацуя</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:wisdom?rev=1444672155&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-10-12T20:49:15+03:00</dc:date>
        <title>Дыхание сякухати</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:translation:alcvin_ryuzen_ramos:wisdom?rev=1444672155&amp;do=diff</link>
        <description>----------

Источник: &lt;http://alcvin.ca/retreats/wisdom/&gt;
Перевод: М.Наталья

----------




Когда вы играете на сякухати, тщательно следите за тем, что у вас происходит в межрёберных мышцах грудной клетки. Большинство людей не знают, как они дышат, в результате они имеют мелкое, затруднённое дыхание и нерегулярный ритм. Существует тесная связь между мозгом и дыхательными центрами тела. Это является основной причиной потери естественного, глубокого дыхания. Вы замечали как ваше эмоциональное сос…</description>
    </item>
</rdf:RDF>
