<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://old.shakuhachi.ru/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/feed.php">
        <title>shakuhachi.ru books:ikku</title>
        <description></description>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/</link>
        <image rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-06-13T18:42:20+03:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:01?rev=1431627723&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:03?rev=1431627753&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:04?rev=1431627770&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05?rev=1431627785&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05a?rev=1431627802&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05b?rev=1431627819&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06?rev=1431627835&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06a?rev=1431627874&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06b?rev=1431627890&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07?rev=1431627905&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07a?rev=1431627921&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:08?rev=1431627941&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09?rev=1431627958&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09a?rev=1431627973&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10?rev=1431627989&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10a?rev=1431628007&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:11?rev=1431628022&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:13?rev=1431628042&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:18?rev=1431628106&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:start?rev=1431627616&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico">
        <title>shakuhachi.ru</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/</link>
        <url>http://old.shakuhachi.ru/lib/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:01?rev=1431627723&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:22:03+03:00</dc:date>
        <title>1. Как Нинагава Синъуэмон перед смертью выстрелил в наваждение</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:01?rev=1431627723&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/67760.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;


----------

.



Нинагава Синъуэмон Тикамаса был многомудрым мужем, способным к постижению Пути. Стал он учеником преподобного Иккю, чтобы изучать Дзэн. Должно назвать его выдающимся мужем, который воистину прозрел Закон Будды до самых глубин и охватил умом сокровищницу Истинного закона, разгоняющего мрак. Они с преподобным поним…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:03?rev=1431627753&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:22:33+03:00</dc:date>
        <title>3. Как Иккю ловил рыбу, а также о том, как появилось имя «Бодхидхарма»</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:03?rev=1431627753&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/159694.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

Когда преподобный Иккю жил в келье в Катада, ходил он к морю и каждый день забрасывал удочку, ловил рыбу и ел [1]. Двое братьев из его учеников-монахов решили: «Это — нарушение буддийских обетов!» — позвали Иккю к себе в комнату и принялись увещевать его на все лады. Иккю же отвечал им:…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:04?rev=1431627770&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:22:50+03:00</dc:date>
        <title>4. Как преподобный Иккю на Новый год ходил с черепом</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:04?rev=1431627770&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/44169.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Новый год,  Три начала — это первый день начала месяца начала года.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05?rev=1431627785&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:23:05+03:00</dc:date>
        <title>5. О том, как семнадцатилетний Иккю читал посмертное наставление-индо</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05?rev=1431627785&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/137285.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Однажды Иккю проходил мимо святилища Симогамо, и по дороге увидел покойника. Иккю подошёл к нему и начал читать посмертное наставление-индо.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05a?rev=1431627802&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:23:22+03:00</dc:date>
        <title>5a. О том, как Иккю рассказывал о лисе</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05a?rev=1431627802&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/139107.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Один человек пришёл в сплетенную из травы хижину, где жил Иккю, встретился с преподобным и сказал:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05b?rev=1431627819&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:23:39+03:00</dc:date>
        <title>5b. О том, как у проспекта Имадэгава Иккю дал бедняку одежду-косодэ</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:05b?rev=1431627819&amp;do=diff</link>
        <description>----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/155413.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;


----------


В конце последней луны года Иккю направился в святилище Ёсида. На обратном пути он увидел голого бедняка, который растянулся у реки возле проспекта Имадэгава.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06?rev=1431627835&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:23:55+03:00</dc:date>
        <title>6. О том, как Мацуяма Хампэй получил непонятное послание и с помощью Иккю на него ответил</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06?rev=1431627835&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/137285.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;


----------

.

Человек, которого звали Мацуяма Хампэй, обеднел, переехал за город, и когда он прозябал в бедности и маялся одиночеством, от кого-то ему передали тыкву-горлянку, полную сакэ, к которой было приложено письмо. В письме говорилось: «Полевой вьюнок увядает ввечеру, а утром зацветает[1]», а дальше написано: «Это сакэ о…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06a?rev=1431627874&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:24:34+03:00</dc:date>
        <title>6а. Как преподобного Иккю монахи разных школ просили написать славословия　в храмах Куродани, Хоккэ, Эйгандо</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06a?rev=1431627874&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/69828.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.





Преподобный Иккю был знаменитым подвижником, его почитали монахи всех буддийских школ, и не случалось, чтоб какой-нибудь святой старец не выказал ему уважения. Как-то раз зашёл он в Куродани , монахи из того храма заметили его и говорили между собой:…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06b?rev=1431627890&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:24:50+03:00</dc:date>
        <title>6b. Как Иккю в посёлке Сэки статую Дзидзо освятил</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:06b?rev=1431627890&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/42148.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.


Когда в Сэки[1] впервые сделали статую Дзидзо, местные жители собрались и принялись решать, кого из монахов просить об обряде «открытия глаз» изваяния. Каждый говорил своё, а один из них сказал:…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07?rev=1431627905&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:25:05+03:00</dc:date>
        <title>7. О том, как Иккю пребывал в храме Сингэдзи в Канто</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07?rev=1431627905&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/137285.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Иккю некоторое время жил в храме Сингэдзи; с тамошним настоятелем они когда-то вместе учились, и в память о былых хороших днях, проведенных вместе, тот всячески обхаживал Иккю.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07a?rev=1431627921&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:25:21+03:00</dc:date>
        <title>7а. Как монах-ямабуси спорил с Иккю о чудесах, а также о молитве, утихомирившей лающего пса</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:07a?rev=1431627921&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/137285.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.



Иккю раз пошёл в Сакаи, и на переправе через реку Ёдо на корабле повстречал монаха-ямабуси. Тот спросил:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:08?rev=1431627941&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:25:41+03:00</dc:date>
        <title>8. Как Иккю сочинял стихи и ел осьминога, а также о том, как его изрыгнул</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:08?rev=1431627941&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/95443.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.


Преподобный Иккю любил полакомиться осьминогом. Как-то раз выдалось у него свободное время, и он послал кого-то купить осьминогов, а как раз в тот день они уже в той лавке были распроданы. Тому человеку пришлось искать их повсюду, и потому он запоздал с возвращением. Иккю его заждался и, пока ждал, сочинил стихотво…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09?rev=1431627958&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:25:58+03:00</dc:date>
        <title>9. Как Иккю развешивал объявления о том, что будет есть рыбу</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09?rev=1431627958&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/42500.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Некто пришёл к Иккю и рассказывал:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09a?rev=1431627973&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:26:13+03:00</dc:date>
        <title>9a. О том, как Иккю исполнял танец оогасира в горах</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:09a?rev=1431627973&amp;do=diff</link>
        <description>----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/147328.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------



Иккю шёл из северных земель в столицу. Миновал он станцию Цуруга в земле Этидзэн, в горах у Кайдзу[1] решил переночевать. Кто-то пустил такой слух:</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10?rev=1431627989&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:26:29+03:00</dc:date>
        <title>10. О том, как Иккю высказал своё мнение одному человеку</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10?rev=1431627989&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------

Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/140863.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Есть один человек, недавно приступивший к буддийским практикам. Раз за разом приходил он к преподобному Иккю, а тот учил его десяти тысячам разных вещей. Как-то раз, когда преподобный его повстречал, он ему сказал:…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10a?rev=1431628007&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:26:47+03:00</dc:date>
        <title>10a. О том, как Иккю беседовал с тэнгу в Касима</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:10a?rev=1431628007&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------

Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/141357.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Чтобы осмотреть постройки святилища Касима, Иккю пошёл туда в паломничество. Когда подошёл он совсем близко к святилищу, из чащи, откуда-то из-за деревьев вдруг выскочило невесть что, похожее на монаха-ямабуси в семь сяку ростом, и, обратившись к Иккю, спросило:

— Что такое Закон Будды?

— Это то, что в груди, — от…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:11?rev=1431628022&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:27:02+03:00</dc:date>
        <title>11. О том, как один неосмотрительный монах превратился в быка и пришёл к Иккю</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:11?rev=1431628022&amp;do=diff</link>
        <description>.

----------

Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/141756.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------


. 

Есть у Иккю в учениках монах, которого зовут Унтибо — «Знание (сокрытое) Облаками». Проживал он в земле Ооми, и, по прошествии лет и месяцев, как-то пошёл к Иккю и попытался зайти к нему в монастырь, но один послушник замахнулся на него палкой.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:13?rev=1431628042&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:27:22+03:00</dc:date>
        <title>13. О том, как не могли сжечь тело одного монаха, а Иккю написал четыре строки, написанное бросили в огонь, и тело тут же сгорело</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:13?rev=1431628042&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/137181.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.


В земле Хитати есть один храм школы Чистой земли, называется Токунэндзи. Настоятель того храма получил должность по наследству от многих поколений предков, и непонятно, почему он так решил, но ушёл он в дзэнский монастырь. Долго болел он и в конце концов умер. Сын его, остававшийся в Токунэндзи, прослышав, что пос…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:18?rev=1431628106&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:28:26+03:00</dc:date>
        <title>18. О том, как Иккю увидел женщину и поклонился</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:18?rev=1431628106&amp;do=diff</link>
        <description>.


----------


Перевод с японского: Вячеслав Онищенко

Источник: &lt;http://narihira.livejournal.com/136181.html&gt;

КУПИТЬ КНИГУ - &lt;http://www.labirint.ru/books/433087/&gt;

----------

.

Как-то раз Преподобный переходил какую-то реку. Там была обнажённая женщина, он увидел её, трижды поклонился, обратившись к её «яшмовым вратам», и пошёл дальше.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:start?rev=1431627616&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2015-05-14T21:20:16+03:00</dc:date>
        <title>Рассказы об Иккю</title>
        <link>http://old.shakuhachi.ru/books:ikku:start?rev=1431627616&amp;do=diff</link>
        <description>О перводчике

Его зовут Вячеслав Онищенко. Его ЖЖ, в котором можно найти очень много интересного. Он живёт в Японии с 2002 года. Изучет и переводит японскую средневековую литературу, закончил аспирантуру в ун-те Тохоку (г. Сэндай, преф. Мияги). В 2011 вышла его первая книга, перевод &quot;Повести о смуте годов Хэйдзи&quot;. В 2012 году вышла вторая, &quot;Японские повести о войнах и мятежах&quot;.…</description>
    </item>
</rdf:RDF>
