Вы находитесь на старой версии сайта "Сякухати в России".
Новый сайт находится по адресу shakuhachi.ru
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыТокуяма Такаси (徳山 隆)Такэ-но-Мити: Путь бамбука. Руководство по исполнению классических сякухати хонкёку

Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

books:translation:tokuyama_takashi:take_no_michi_the_path_of_bamboo [2012/10/27 01:47]
Rediska
books:translation:tokuyama_takashi:take_no_michi_the_path_of_bamboo [2017/11/28 21:58] (текущий)
Rediska [Смена пальцев]
Строка 1: Строка 1:
 ====== Такэ-но-Мити: Путь бамбука. Руководство по исполнению классических сякухати хонкёку  ====== ====== Такэ-но-Мити: Путь бамбука. Руководство по исполнению классических сякухати хонкёку  ======
 +.
 +----
 +//Перевод: [[users:rediska|М.Наталья]]//
 +----
 +.
  
-{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image002.jpg?400 |}}+ 
 +|{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image002.jpg?600 |}}|
  
 ===== О данном руководстве ===== ===== О данном руководстве =====
Строка 22: Строка 28:
 ==== Пальцевые комбинации ==== ==== Пальцевые комбинации ====
  
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image003.png|}}+{{:books:translation:tokuyama_takashi:image003.png?600|}}
  
 Перемещайте пальцы в порядке номеров, которые совпадают с китайскими иероглифами. Не используйте технику школы //Тодзан// //«Моми Тэ»//, когда играете эти ноты. Каждый палец выдает четкий и конкретный звук. Перемещайте пальцы в порядке номеров, которые совпадают с китайскими иероглифами. Не используйте технику школы //Тодзан// //«Моми Тэ»//, когда играете эти ноты. Каждый палец выдает четкий и конкретный звук.
Строка 64: Строка 70:
 {{:books:translation:tokuyama_takashi:image025.png?30 |}} {{:books:translation:tokuyama_takashi:image025.png?30 |}}
  
-**РА** - Техника, используемая для повтора за звуком «ХА» закрытием отверстия #4. Обычно это представляется в виде  «ХА РА» или «ХА РА ХА РА»В этом случае производится удар по отверстиям #5-4 или 5-4-5-4.+**КИ** - это альтернативная аппликатура РООткройте отверстие #5 и играйте в положении МЭРИЭтот характерный мягкий звук используется в таких мелодиях, как "Тамукэ" и "Акэбоно он Сирабэ"
  
 {{:books:translation:tokuyama_takashi:image027.png?30 |}} {{:books:translation:tokuyama_takashi:image027.png?30 |}}
 +
 +**РА** - Техника, используемая для повтора за звуком «ХА» закрытием отверстия #4. Обычно это представляется в виде  «ХА РА» или «ХА РА ХА РА». В этом случае производится удар по отверстиям #5-4 или 5-4-5-4.
 +
 +{{:books:translation:tokuyama_takashi:image017.png?30 |}} 
  
 **РУ**  - Играется ударом по отверстию #1, независимо от того, какая нота была предыдущей. Воздействие [на ноту] проявляется не только в быстром закрытии, но и в быстром ударе по отверстию. Палец должен быстро выполнять закрывающее и открывающее движение. **РУ**  - Играется ударом по отверстию #1, независимо от того, какая нота была предыдущей. Воздействие [на ноту] проявляется не только в быстром закрытии, но и в быстром ударе по отверстию. Палец должен быстро выполнять закрывающее и открывающее движение.
Строка 101: Строка 111:
 Так же существует разница между большим и малым //юри//. Так же существует разница между большим и малым //юри//.
  
-{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image037.png?30|}} +|{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image037.png?30|}}|**ЁКО ЮРИ** (из стороны в сторону). Это //юри// выполняется без понижения тона. Начиная с длинной ноты (удерживая [звук]), потом переходим к лёгким покачиваниям флейты. После 4-5 покачиваний переходите к естественной  остановке и затуханию звука. Это является основной формой //ёко// //юри//.| 
- +|{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image035.png?30|}}|**ТАТЭ ЮРИ** (вверх и вниз). Это покачивание вызывает изменение тона. Для основной ноты делаем //мэри//, затем возвращаемся к исходной ноте и так делаем несколько раз. Обычно такого рода //юри// выполняется медленно и глубоко вначале и быстро и слабо в конце. Это часто используется в //хонкёку//  //Кюсю// и //Осю// (северная Япония).| 
-**ЁКО ЮРИ** (из стороны в сторону). Это //юри// выполняется без понижения тона. Начиная с длинной ноты (удерживая [звук]), потом переходим к лёгким покачиваниям флейты. После 4-5 покачиваний переходите к естественной  остановке и затуханию звука. Это является основной формой //ёко// //юри//. +|{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image039.png?30|}}|**КАРИ ЮРИ** (вверх и вниз) От основного тона  происходит переход на пол тона выше, а затем возвращаемся к исходной ноте и так несколько раз. В партитуре //кари// //юри// записывается справа и используется редко.| 
- +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image041.png?30 |}}|**KA (//кари//)** – Не меняем пальцы, создавая звук на полтона выше, меняем угол наклона подбородка [подбородок приподнимается — прим.пер.].| 
-{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image035.png?30|}} +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image043.png?30 |}}|**MЭ (//мэри//)** – Понижение высоты звука на половину тона, уменьшая угол наклона подбородка [подбородок опускается — прим.пер.].| 
- +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image045.png?25 |}}|**СУРУ** – Используется, когда нужно начать играть звук  мягко и тихо. Сначала играем звук более низкий (//мэри//), чем начальная нота, потом медленно приводим его к ноте, делая движение //кари//.  Эта техника используется в таких пьесах, как //Санкёрэи// – //Классических Санкёку// [//«Три классические пьесы» - //Кёрэи// («Пустой колокол»), //Мукаидзи// («Флейта над туманным морем»),  //Коку// («Пустое небо») - прим.пер.//], //Кумоидзиси//, и //Сино но Кёку//.|
-**ТАТЭ ЮРИ** (вверх и вниз). Это покачивание вызывает изменение тона. Для основной ноты делаем //мэри//, затем возвращаемся к исходной ноте и так делаем несколько раз. Обычно такого рода //юри// выполняется медленно и глубоко вначале и быстро и слабо в конце. Это часто используется в //хонкёку//  //Кюсю// и //Осю// (северная Япония). +
- +
-{{ :books:translation:tokuyama_takashi:image039.png?30|}} +
- +
-**КАРИ ЮРИ** (вверх и вниз) От основного тона  происходит переход на пол тона выше, а затем возвращаемся к исходной ноте и так несколько раз. В партитуре //кари// //юри// записывается справа и используется редко. +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image041.png?30 |}} +
- +
-**KA (//кари//)** – Не меняем пальцы, создавая звук на полтона выше, меняем угол наклона подбородка [подбородок приподнимается — прим.пер.].  +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image043.png?30 |}} +
- +
-**MЭ (//мэри//)** – Понижение высоты звука на половину тона, уменьшая угол наклона подбородка [подбородок опускается — прим.пер.]. +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image045.png?25 |}} +
- +
-**СУРУ** – Используется, когда нужно начать играть звук  мягко и тихо. Сначала играем звук более низкий (//мэри//), чем начальная нота, потом медленно приводим его к ноте, делая движение //кари//.  Эта техника используется в таких пьесах, как //Санкёрэи// – //Классических Санкёку// [//«Три классические пьесы» - //Кёрэи// («Пустой колокол»), //Мукаидзи// («Флейта над туманным морем»),  //Коку// («Пустое небо») - прим.пер.//], //Кумоидзиси//, и //Сино но Кёку//. +
- +
-<note>Более подробно об этих пьесах можно прочитать здесь - [[repertoire:honkyoku]]</note> +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image047.png?25 |}} +
- +
-**СУРУ АГЭ** – Эта техника используется, когда нужно сделать переход между двумя нотами. Это достигается путем соскальзывания пальца вверх. Техника сопоставима с западным глиссандо. +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image049.png?30 |}} +
- +
-**ФУРИ** – Зачастую //фури// не записывается. Когда звук повторяется два или более раз, небольшое покачивание головой выполняется сразу же после последнего удара. Это дает звук с измененным качеством. Во время покачивания головы происходит сначала понижение звука, а затем звук возвращается к нормальной высоте. +
- +
-Техника //фури// не является абсолютно необходимой. Она придёт к вам естественно, как только вы поймёте сущность //хонкёку//. Если вы играете слишком медленно или слишком чисто, вы получите //наяси//, которая является совсем другой техникой. +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image051.png?30 |}} +
- +
-**ОТОСИ** – Эта техника выполняется путём понижения звука на пол тона или тон перед окончанием фразы. Звук //отоси// должен быть коротким. Он получается путем частичного прикрытия пальцем отверстия и ухода в //мэри//. +
- +
-{{:books:translation:tokuyama_takashi:image053.png?30 |}} +
- +
-**НАЯСИ** – Нота, предшествующая этому символу снижается на один полный тон прежде чем она игралась.  Играется сильно и четко, используя комбинацию  подбородка (//мэри//) и пальцев. Затем звук возвращается к полной ноте. Весь звук должен быть сбалансированным. Убедитесь, что часть не-//мэри// играется не слишком сильно.+
  
-{{:books:translation:tokuyama_takashi://мэри//_komi.png?30 |}}+<note>Более подробно об этих пьесах можно прочитать здесь - [[shakuhachi:repertoire:honkyoku|]]</note>
  
-**МЭРИ КОМИ** – После игры ноты, высота снижается на полтора тона, а затем возвращается к оригинальному звуку. Для этой техники не используется изменение аппликатуры или воздействия на отверстия. В большинстве случаев, нота перед и после //мэри коми//  остается той же самой.+|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image047.png?25 |}}|**СУРУ АГЭ** – Эта техника используется, когда нужно сделать переход между двумя нотами. Это достигается путем соскальзывания пальца вверх. Техника сопоставима с западным глиссандо.| 
 +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image049.png?30 |}}|**ФУРИ** – Зачастую //фури// не записывается. Когда звук повторяется два или более раз, небольшое покачивание головой выполняется сразу же после последнего удара. Это дает звук с измененным качеством. Во время покачивания головы происходит сначала понижение звука, а затем звук возвращается к нормальной высоте. Техника //фури// не является абсолютно необходимой. Она придёт к вам естественно, как только вы поймёте сущность //хонкёку//. Если вы играете слишком медленно или слишком чисто, вы получите //наяси//, которая является совсем другой техникой.| 
 +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image051.png?30 |}}|**ОТОСИ** – Эта техника выполняется путём понижения звука на пол тона или тон перед окончанием фразы. Звук //отоси// должен быть коротким. Он получается путем частичного прикрытия пальцем отверстия и ухода в //мэри//.| 
 +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:image053.png?30 |}}|**НАЯСИ** – Нота, предшествующая этому символу снижается на один полный тон прежде чем она игралась.  Играется сильно и четко, используя комбинацию  подбородка (//мэри//) и пальцев. Затем звук возвращается к полной ноте. Весь звук должен быть сбалансированным. Убедитесь, что часть не-//мэри// играется не слишком сильно.| 
 +|{{:books:translation:tokuyama_takashi:meri_komi.png?30 |}}|**МЭРИ КОМИ** – После игры ноты, высота снижается на полтора тона, а затем возвращается к оригинальному звуку. Для этой техники не используется изменение аппликатуры или воздействия на отверстия. В большинстве случаев, нота перед и после //мэри коми//  остается той же самой.|
  
 ===== Техники дыхания ===== ===== Техники дыхания =====
Строка 155: Строка 132:
 **ФУКИ КОМИ** – Сильное дыхание. //Хонкёку//, как правило, играют клиновидным дыханием (сначала сильно, а затем с затуханием). Громкость в конце фразы, как правило, становится тише. Но с //фуки коми// нота остаётся сильной и в  конца фразы. **ФУКИ КОМИ** – Сильное дыхание. //Хонкёку//, как правило, играют клиновидным дыханием (сначала сильно, а затем с затуханием). Громкость в конце фразы, как правило, становится тише. Но с //фуки коми// нота остаётся сильной и в  конца фразы.
  
-**//КОМИ БУКИ//** – Кратковременное дуновение. Эта техника была принята в ветви //Кимпу// школы //Нэзасаха//. Нота периодически повторяется без использования языка и горла. Это техника была рождена жестокой холодной погодой  и ветреной зимой области //Цугару// (//Аомори//).+**КОМИ БУКИ** – Кратковременное дуновение. Эта техника была принята в ветви //Кимпу// школы //Нэзасаха//. Нота периодически повторяется без использования языка и горла. Это техника была рождена жестокой холодной погодой  и ветреной зимой области //Цугару// (//Аомори//).
  
 **ТАМА** – Это сокращение от //тама-нэ//. Для получения этого звука вы должны заставить язык дрожать для того, чтобы создать сильный звук. Постарайтесь, чтобы получился перекатывающийся звук «Тррррр», сохраняя ваши губы расслабленными, а положение языка - нормальным - у верхнего нёба. **ТАМА** – Это сокращение от //тама-нэ//. Для получения этого звука вы должны заставить язык дрожать для того, чтобы создать сильный звук. Постарайтесь, чтобы получился перекатывающийся звук «Тррррр», сохраняя ваши губы расслабленными, а положение языка - нормальным - у верхнего нёба.
books/translation/tokuyama_takashi/take_no_michi_the_path_of_bamboo.1351288077.txt.gz · Последние изменения: 2016/02/02 14:05 (внешнее изменение)
Вы находитесь здесь: СякухатиКниги, статьи, переводыПереводыТокуяма Такаси (徳山 隆)Такэ-но-Мити: Путь бамбука. Руководство по исполнению классических сякухати хонкёку