Содержание

Хонкёку на "D"


DAHA 打波

Это пьеса Котен школы Dokyoku.

Dr Riley Kelly Lee

Daha (Бьющиеся волны) представляет собой молитву о силе или решимости в достижении высоких стремлений. Есть моменты, когда сила, непримиримость, упорство, несгибаемость - как океанские волны, бьющиеся о скалы – бывают оправданы. В другие моменты, нежность, терпеливость, мягкий напор силы воли дают лучший результат. Эта пьеса – отражение воли Инь и Янь.

Okada Michiaki

Происхождение этой пьесы не ясно, но понимается обычно в том смысле, как da-to (бунт), ha-to (неистовство или разрыв). Согласно этому толкованию, целью этой пьесы является то, что все желания и заботы простых людей будут преодолены, когда они выйдут за рамки бытия и небытия, достигнув естественного состояния отказа.

Пьеса состоит из 5 частей: AB-A1-BC.

Yokoyama Katsuya

Так же, как и Koku, этот термин имеет духовный резонанс: опрокидывание волны обозначает разрыв всех желаний земной жизни с тем, чтобы достичь Sunyata. Сила воли здесь проявляется в быстрых движениях и мощном дыхании.

Taniguchi Yoshinobu

Японские иероглифы, используемые при написании это «utsu» («бить») и «nami» («волна»), которые представляют собой непрерывный импульс и выражают настойчивость.

Цели или задачи, которые можно поставить себе во время исполнения пьесы – избавление себя от жадности, желаний и амбиций (плохих намерений). Слово «uchi» из «uchi yaburu» происходит от слова «ustu». Это означает прорваться через привычки, думать только дуалистическим образом, ограничиваясь только субъектом и объектом. 1 (субъект) живёт в мире (объект) «это привычный способ мышления, когда разум молод» - циркуляция передачи двойственности. Такие противоположности, как вверх-вниз, вправо-влево являются строительными кубиками материального мира, который воспринимает мозг. Это количественный мир, т.о. разум создаёт желания. Я хочу быть большим, большущим, огромным, а звук громким, еще громче и т.д. Нужно прорвать этот условный образ мышления, существующий в виде логики и испытывать себя в космосе полезных образах духовного. Техника komibuki помогает оставаться сосредоточенным в данный момент. Она помогает сохранить силу воли, которая необходима для того, чтобы выйти за ненужные рамки.


DARANI 陀羅尼

Это пьеса Котен школы Myoan Shinpo Ryu, также известная как San'ya no Kyoku (Shinpo Ryu), Kyoto Myoanji Darani, Konpon Darani, San'ya-kyoku.

Jin Niodo

1. О названии:

Название (записано китайскими иероглифами) это фонетическое представления санскритского dharani. [ДАРАНИ – (санскр.) – особая речь, обладающая сверхъестественным или экстрасенсорным воздействием.] В первоначальном значении – относится к защите и сохранению «пути» добра и препятствие «пути» зла. Эта пьеса, которая (на первый взгляд) является длинным песнопением санскритского текста, как он есть. В чтении этого текста отражается огромная поддержка, защита и бесконечный духовный долг, преодоление всевозможный препятствий, достижение различных добродетелей. По традиции Myoan Shinpo-ryu пьеса называется также Konpon («основа») Darani или San'ya-kyoku.

2. Структура произведения:

Пьеса состоит из двух частей, где вторая половина называется Ho-no-kyoku («Пьеса Закона/Пути»). Последняя половина играется в быстром темпе с обозначенным ритмом.

3. Особенности пьесы:

Части по темпу до того различны, что слушатель сразу понимает, что началась вторая часть. Постепенно темп и ритм становятся как в первой части. Это пьеса, которая выражает чувство глубокого одиночества среди покоя.

Ronnie Seldin Nyogetsu

Эта пьеса появилась в храме Meian в Киото, который был главным в секте Фуке в период Эдо (1603-1868). Иероглифы Meian или Инь и Янь (темное и светлое), Комусо часто носили на груди. Эта пьеса хонкиёку передаёт чувство и образ сильного и мощного Будды.

* * *

В Meian Shirinpo-Ryu эта пьеса еще называется Konpon (основная) Darani или Sanya Kyoku. Написанное китайскими иероглифами название этой пьесы Darani является фонетическим представлением dharani на санскрите, которое может быть переведено как «Совершенная истина» или «Совершенное слово» и относится к символам мандалы. [Ма́ндала (санскр. «круг», «диск») — сакральный символ, используемый при медитациях в буддизме, ритуальный предмет. Мандала символизирует сферу обитания божеств, чистые земли будд. ] Первоначальное значение относится к защите и сохранении пути добра и препятствию пути зла.

Darani должна играться просто , используя прямые звуки, подобные технике kyosui и минимальное вибрато.

Darani – это одна из двух самых святых сутр. Если петь её, то поющему будет счастье и здоровье не только в этой, но и в следующей жизни. Исполнитель на сякухати Hanaya Shingyo думает, что это наиболее эффективная сутра. Иногда в старину пения сутр были запрещены, потому что считалось, что они были связанны с чёрной магией. В северной части Японии слепые женщины, которых называли «gozei» пели сутру Darani для вызова мёртвых. Эти адепты приобретали особые полномочия в силу строгих шаманских тренингов, которые начинались с 6 или 7 лет, а также практики входа в транс во время скандирования сутр сидя на снегу, пока снег не растает вокруг них.

Пьеса производит впечатление скандирования длинного текста на санскрите. Во время чтения текста Darani, человек говорит для поддержания своего огромного бесконечного духовного долга, преодолевая всевозможные препятствия и достигая различных достоинств. Музыкальная пьеса Darani содержит вставку потенциально разрушительной (разрушающей) части и выражается в различном ключе и быстром и сильном ритме, который иногда называют «Монашеская вуаль» или Ho-No-Kyoku, или Nori No Kyoku (Пьеса Закона и Пути). Nori – средство закона и тхармы, лучший путь, «путь» (движение вперед). Эта часть настолько отличается, что кажется, что музыка смешивается и является частью другой пьесы. Некоторые характеризуют эту часть, как создание впечатления, что это изображается крупный и сильный Будда. Другие говорят, что она описывает медитативный опыт, в котором сила достигается, а затем нарушается , а затем возобновляется с новой силой.