====== Murasaki Reiho (紫鈴法) ====== Эта пьеса является частью репертуара Котэн школ Chikuho Ryû и Myoan Shinpo Ryû. Так же известная под названием: Murasakino no Kyoku (Tokuyama), Shrinpo. ===== Ronnie Nyogetsu Reishin Seldin ===== Эта пьеса приписывается великому Дзэн Буддискому монаху, Ikkyu Zenji (так же известному, как Ikkyu-san), который жил 400 лет назад. Он был известен своим высоким интеллектом, особенно славился своей способностью видеть простой и естественный ход вещей. Эта пьеса сравнивает природу людей и облаков. Она рассказывает, что изменение движения и неподвижность облаков действует в духе природы. Так и люди должны подражать облакам и знать, когда пришло время двигаться, и когда пришло время оставаться спокойными. «Shrinpo» (так же известная, как «Murasaki-Reibo») является Meian хонкёку храма Daitokuji в Киото. Пьеса играется с намерением создать общее ощущение покоя. //На CD Рони Сэлдина «Sui Zen - Blowing Meditation on the Shakuhachi — 01» встречается еще вот такое описание.// Устная традиция приписывает эту пьесу монаху Ikkyu Wako, известному так же, как Zenji или просто Ikkyu-san. Как и многие другие известные люди, он мог отождествляться не только с одним именем. Великий Дзэн Мастер, он в конце концов стал 47-ым настоятелем храма Daitokoji в Murasakino, Киото. «Murasaki» означает «фиолетовый». Это название происходит от Murasakino, Пурпурное Поле, находящееся в Киото, где расположен храм. Этот район является родиной школы сякухати Tozan. Письменных доказательств того, что эту пьесу написал Ikkyu — нет. Лучшим сохранившимся письменным доказательством является то, что определенный китайский стиль стихов, называемый «kyoun-shu», написанный Дзэн монахом и являющийся другим источником, утверждает, что Ikkyu получал удовольствие, играя на хитоёгири сякухати, короткой и лёгкой форме флейты, используемой в ту эпоху. Ikkyu жил с 1394 по 1481 г. Некоторые говорят о том, что он был сыном императора и женщины, которая была членом группы сопротивления императорской семьи, что он был выслан для того, чтобы стать монахом, чтобы удалить его от дворцовых интриг и сохранить ему жизнь. Он избегал роскоши, предпочитал нищету, вёл бродячую жизнь, отказался создать свой собственный храм и своих собственных последователей. Он был известным поэтом и каллиграфом и, как правило, носил флейту, заправленную за пояс, когда он шел, и, как говорят, наслаждался рыбой, сакэ и сексом. Даже среди Дзэн монахов, которые имели репутацию странных людей, его поведение рассматривалось, как более чем странное. В конце концов его уговорили принять должность 47-го настоятеля, когда ему было 80 лет. Его остроумие было легендарным, его деятельность была бурной и нетрадиционной. Он был известен своей способностью разрубить «быка», чтобы добраться до сущности, иногда грубой, природы вещей. Существует английский перевод одного и из самых известных его стихотворений. Это стихотворение включает игру слов с именем ранней флейты, на которой он играл, хитоёгири, «вырезанной из одного узла», которая выражается фразой «одна ночь» (хитоё). My shakuhachi\\ Has the name of "one night"\\ But many nights have passed;\\ it's My friend in old age. Моя сякухати.\\ Называешься «одна ночь».\\ Но много ночей прошло.\\ Это мой друг в старости. Kurahashi Yodo приписывают историю о празднике, который был дан в честь Ikkyu. Это было сложное и очень формальное мероприятие. Ikkyu просто хотел придти в своих обычных лохмотьях, но его убедили одеться по последней моде, в специальное кимоно. Когда он сел, перед ним поставили пищу, и он сначала вёл себя очень формально, с чопорной правильностью, но затем взял немного еды и разлил её по всему дорогому и красивому кимоно, а затем сказал: «Хорошо, теперь я готов кушать!». Эта пьеса имеет структуру 3-дан(а), с особой техникой, используемой в середине пьесы - takane, используя образец тональности, kara kara, последовательные удары быстро сменяющимися пальцами. Существует несколько различных способов для выполнения kara kara, но в целом возникает ощущение «триплет»-звука. Триплет (от лат. triplus — тройной) — многозначный термин. Триплет — набор из трёх объектов, система, состоящая из трёх частей. Kurahashi Yodo учил, что Murasaki Reibo напоминает kaze, ветер. Когда ветер дует, облака движутся. Если этого не происходит, то они на месте. Это Дух природы иногда двигается, а иногда ждёт, как это делают облака. Пьеса имеет простой характер старых пьес сякухати репертуара. В отличие от некоторых поздних Дзэн пьес, она весьма спокойна, лёгкая и мирная, но в ней чувствуется ритм. Вы можете себе представить, как монах прогуливается по фиолетовому полю, окружающему храм. Вспоминается народная музыка или спокойная колыбельная (komori-uta) той области, которой японцы обладали с древних времён. Блуждающее настроение пьесы отражает личность Ikkyu. Простота мелодии и структуры даёт игрокам свободу для удовлетворения своего собственного настроения: светлого и счастливого или грустного и одинокого. Исполнение Murasaki Reibo очень ценно в понимании собственной природы, т. к. пьеса чувствуется и звучит по-разному в разное время, таким образом точно отражает состояние «где вы находитесь». У вас есть свобода для изучения различных звуков в kara kara из takane. Название «reibo» (тоска о колоколе) в этой пьесе очевидно потому что звук kara kara, напоминает звон колокола монахов. Пьеса имеет дополнительный повтор, который должен играться быстрее. ===== Tokuyama Takashi ===== Эта пьеса берёт своё название от района северной части Киото, в которой находится храм Daitokuji. Один из самых знаменитых дзэн монахов Японии, Ikkyu, был направлен в Daitokuji еще ребёнком для обучения. Ikkyu, как утверждается, был незаконным сыном императора, и его мать, как говорят, участвовала в заговоре против императорской семьи. Наследие Ikkyu несомненно способствовало его сдержанному воспитанию. Тем не менее, мы знаем об Ikkyu из письменных источников, что он играл на сякухати и действительно почти всегда носил её с собой за поясом. Следовательно, серьёзная связь Ikkyu с Murasakino (который, кстати, является родиной школы сякухати Tozan), и этой пьесой не вызывает сомнения в своей попытке Ikkyu передать дух Дзэн. Традиционно композицию Murasakino-no-kyoku приписывают Ikkyu, но этому нет обоснований. Ikkyu так же известен как поэт и каллиграф. ===== Dr Riley Kelly Lee ===== Слово Reibo (Тоска по колоколу) можно найти в бОльшем количестве названий пьес сякухати репертуара хонкёку, нежели другие слова. Легендарный «отец» традиции хонкёку, Фуке (жил в 9-м в. в Китае), не играл на сякухати, но вместо этого звонил в rei (ручной колокольчик). Для его учеников колокольчик Фуке стал символом просветления. «Тоска по колоколу» может быть определено как стремление к просветлению. Эта пьеса намного короче, чем другие пьесы Reibo. Считается, что пьеса родилась в районе Murasakino старой Японии, но распространилось по всей Японии через многие линии передачи, включая Chikuho. ===== Nakamura Akikazu ===== Эпоха Муромати — подробнее тут [[http://ru.wikipedia.org/wiki/Период_Муромати|http://ru.wikipedia.org/wiki/Период_Муромати]] Эта пьеса традиционно связывается с эпохой Муромати (Muromachi) и дзэн монахом Ikkyu (1394-1481), который сам был мастером сякухати и считается, что [именно он] заложил основы для следующего развития комусо и их музыки. Инструмент, используемый во времена Ikkyu был коротким, верхнее отверстие (край на который дуют) - вертикальный, эта флейта была известна под названием hitoyogiri. Помимо исполнения и композиций для инструмента, Ikkyu также написал несколько стихов, превознося достоинства сякухати: Shakuhachi wa\\ Hitoyo to koso\\ Omoishi ni\\ Ikuyo ka oi no Ikuyo\\ Tomo to narikemu Это моя сякухати\\ Вполне может носить имя\\ «Одна ночь»\\ Но теперь много ночей прошло\\ Ты стала спутником в старости Пьеса использует сложное сочетание гамм, основанных на miyako-bushi (с С в качестве отправной высоты, пентатоники, состоящей из нот До(C), Ре бемоль (D flat), Фа (F), Соль (G), Ля бемоль (A flat)) и min'yo (опять же начиная с С и пентатоники, состоящей из нот До (C), Ми бемоль (E flat), Фа (F), Соль (G), Си бемоль (B flat)) гаммы. Интригующая музыкальная атмосфера создаётся за счет использования различных гамм восходящих и нисходящих форм. ===== Jin Nyodo ===== Kyoto Myoan-ji: MURASAKI-REIBO ==== 1. О названии пьесы ==== Говорят, что эта пьеса Дзэн монаха Ikkyu, 47-го главы Daitoku-ji в Murasakino, Kyoto. Вероятно, что составляющая часть в названии - Murasaki («пурпурный») происходит от Murasakino (“Пурпурное поле”). Reibo — один из многих китайских иероглифов, присутствующих в названиях многих пьес сякухати. Это один из редких примеров среди классических сякухати хонкёку, где имя композитора известно. Пьеса была составлена Ikkyu и передавалась в устной традиции: не существует никаких подтверждающих письменных доказательств. Однако в сборнике поэм в китайском стиле Kyoun-shu о Дзэн монахах, а так же в других материалах, говорится, что Ikkyu любил играть на сякухати и хитоёгири, что даёт возможным предположить, что он действительно написал эту пьесу. Оставляя в стороне вопрос авторства Ikkyu, мы можем сомневаться, действительно ли эта пьеса до сих пор относиться старому стилю музыки. Говоря другими словами, простая мелодическая структура без прикрас, т. е. простая и ясная композиция, а так же другие особенности, дают общее ощущение спокойствия, не найденные в более позднее время. ==== 2. Структура пьесы ==== Пьеса состоит из трёх данов (частей), в средней части используется takane, похожий на тоновый рисунок kara-kara. В начале пьесы мелодия находится в середине тонального диапазона, затем тон переходит от среднего к верхнему диапазону, определяя середину [пьесы]. Ритм не является медлительным, но поддерживает особенный такт, так что настроение у пьесы не является тяжелым или мрачным. В мелодии этой пьесы мы можем чувствовать ностальгическую тоску , встречающуюся в komori-uta (колыбельной). Возможно, это одна из народных мелодий, что была у японцев с древних времён. Меняющееся настроение пьесы не может помочь нам, рассказать о личности Ikkyu Wako. Благодаря простоте мелодии и структуры, эта пьеса позволяет игроку свободу в ответ на его собственное настроение: он может играть в любом случае так, как чувствует себя — светлым и счастливым или грустным и одиноким.