====== Подход к обучению игре на сякухати ====== ---- Источник: [[http://www.rileylee.net/shaku_teaching.html]]\\ Обсуждение на форуме: [[http://shakuhachi.ru/forum/showthread.php?t=815&highlight=shaku_teaching]]\\ Переводчик: [[users:george_debug|]] ---- . Я обучаю игре на //сякухати// не только потому, что пытаюсь заработать на жизнь тем, что у меня лучше всего получается. Это больше, чем просто разделение с другими людьми того, что мне нравится наиболее всего. Вот те причины, по которым я преподаю //сякухати// людям: - Самые характерные пьесы для //сякухати// - это //хонкёку//. Я люблю //хонкёку//. - Из всех пьес, которые я разбирал с учителями, //хонкёку// для меня самые ценные. - Из-за //хонкёку// я начал играть на //сякухати//. Слово //хонкёку// в переводе обозначает «главные пьесы» - Эти мелодии были созданы в эпоху расцвета Дзэн Буддизма. Эти мелодии представляют собой духовную практику. Другое значение термина //хонкёку// происходит из словосочетания //Хонин но кёку//. Этот термин обозначает буквально //«своя пьеса»// или //«пьеса вопрошающего человека»//. Другими словами, //хонкёку// - это своя пьеса. Выучить //хонкёку// значит сделать пьесу своей. Моими учителями были //Сакаи Тикухо Второй// и //Ёкояма Кацуя//. Я потратил очень много своего и их времени, изучая и слушая пьесы, например //«Хати Гаэси»// (//Возвращение Чаши//). Не смотря на то, что многие из вас были на уроках по //сякухати//, позвольте мне рассказать, как урок проходил для меня. Сначала мой преподаватель играл фразу из пьесы, например, //«Хати Гаэси»//, которую мы вместе с ним изучали. Потом меня просили сыграть соло. После этого мой учитель говорил, что я всё делаю не так, и процесс повторялся заново. Так мы и двигались фраза за фразой до тех пор, пока я сам не мог сыграть всё верно. Кстати, странствующие монахи играли //«Хати Гаэси»// во время своих путешествий. За это им обычно давали милостыню. Обычно это были овощи или сырой рис, который дающий клал в специальную чашу для подаяния. Монах принимал чашу, складывал подношения в специальную котомку для подаяния и отдавал чашу подающему. После этого он играл пьесу «Возвращение чаши». Другими словами, игра //«Хати Гаэси»// -- это благодарность. После того, как я был в состоянии играть сам, на следующих уроках я проигрывал пьесу и в унисон с учителем, и сам. В какой-то момент учитель мог сказать мне: «Хорошо, перейдём к другому произведению». С Ёкояма сэнсэем я должен был играть пьесу наизусть и хорошо перед тем, как приступить к новой. Обычно, Ёкояма сэнсэй без предупреждения просил меня сыграть ту или иную пьесу. Но даже после того, как я хорошо играл //«Хати Гаэси»// наизусть, пьеса всё равно была не моей. Даже когда мне удавалось сыграть пьесу без предупреждения второй раз, работа над ней всё ещё не была окончена. Я всё ещё не сделал пьесу //«хонинн но кёку»//. //«Хати Гаэси»// всё ещё не была моей. **Смысл заключался в том, что пьеса стала моей только после того, как я, в свою очередь, её отдал (как чашу для подаяния).**