====== 10a. О том, как Иккю беседовал с тэнгу в Касима ====== . ---- Перевод с японского: Вячеслав Онищенко Источник: http://narihira.livejournal.com/141357.html **КУПИТЬ КНИГУ - http://www.labirint.ru/books/433087/** ---- . Чтобы осмотреть постройки святилища Касима, Иккю пошёл туда в паломничество. Когда подошёл он совсем близко к святилищу, из чащи, откуда-то из-за деревьев вдруг выскочило невесть что, похожее на монаха-ямабуси в семь сяку ростом, и, обратившись к Иккю, спросило:\\ — Что такое Закон Будды?\\ — Это то, что в груди, — отвечал Иккю.\\ — Если так, сейчас разрежем и посмотрим! — сказал тот, выхватил меч, сверкавший подобно льду, и приставил его к груди Иккю, туда, где находится сердце. {{ :books:ikku:106640_original.jpg?500 |}} — Подожди-ка! — сказал Иккю, нимало не смутившись, и произнёс: Каждую весну\\ Расцветают в Ёсино\\ Горные сакуры\\ Разруби-ка дерево —\\ Не найдёшь ли там цветы? Хару гото ни\\ Саку я Ёсино но\\ Ямадзакура\\ Ки о варитэ миё\\ Хана но ару ка ва\\ Когда он так сказал, тот оборотень пропал неведомо куда. Ну разве не удивительна ли такая находчивость?